MACHINE NAME = WEB 2

REPORT OF THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD

Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/EX(24)/3
Files
Language
English
Language
French
Title
RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DEVELOPPEMENT SUR
SA VINGT-QUATRIEME REUNION DIRECTIVE
Language
Spanish
Title
INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO SOBRE SU 24ª REUNIÓN EJECUTIVA
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/tb24d3.en.pdf
Document text
TD//EX(24)/3 UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND DEVELOPMENT Report Trade Development Board twenty-fourth executive session held Palais des Nations, Geneva, 24 March 12 2000 UNITED NATIONS 2 Distr. GENERAL TD//EX(24)/3 5 June 2000 Original: ENGLISH Report Trade Development Board twenty-fourth executive session held Palais des Nations, Geneva, 24 March 12 2000 GE.00- 3 CONTENTS Chapter Page Follow- outcome tenth session Conference (agenda item 2) .................................................................. 4 II Review calendar meetings (agenda item 3) .............................. 12 III business (agenda item 4) ............................................................. 13 IV Organizational matters .......................................................................... 18 Annexes Annex Agenda twenty-fourth executive session Board ................ 19 II Attendance ........................................................................................... 20 III List agenda items, expert meetings dates meetings.................. 23 IV Provisional agenda forty-seventh session Board ................ 24 4 Chapter FOLLOW-UP TO THE OUTCOME OF THE TENTH SESSION OF THE CONFERENCE (Agenda item 2) Opening statements 1. Secretary-General UNCTAD UNCTAD benefited rare combination positive circumstances, internal external organization. , matter timing: aftermath WTO Ministerial Conference Seattle, Governments determined repeat failure. , Conference held place, host country, Thailand, leadership Deputy Prime Minister Supachai Panitchpakdi, outstanding commitment success, approaching sense ownership extended Government press, civil society population . 2. Thirdly, contribution preparatory process, led preparatory committee -77 China; role regional meetings building conciliatory atmosphere; sizeable contribution President Board. fourthly, secretariat’ innovations input, form substance inseparable; meeting room screen drafting negotiating texts; bringing heads international organizations address economic social issues related UNCTAD’ mandate contribution UNCTAD’ work. 3. , , time live expectations created Bangkok momentum; concretely, main challenge implement Plan Action (TD/386) , regular basis, maintain improve factors contributed Conference’ success. organization guided innovative spirit Bangkok experience Midrand. UNCTAD focusing problems developed countries (LDCs), beginning United Nations Conference LDCs (LDC-III), held Brussels 2001. spirit Bangkok meant encouraging convergent views mutually reinforcing manner; required process constant consultation, guided determination caution, order improve synergies WTO, ITC, UNITAR, WIPO, ILO, UNIDO, FAO organizations UN system; meant making adjustments distribution resources. adjustments needed LDCs training capacityBbuilding developing countries, UNCTAD’ priorities. 4. resulting questions threefold: coordinate activities fully integrated ; existing resources manage process; translate paragraph 166 Plan Action, capacity-building, action. step focal point UNCTAD unify coordination task, consultation member States; addition, advisory body established Board, UNCTAD cooperate closely newly created International Institute Trade Development, based Bangkok. 5 5. representative Thailand major elements success UNCTAD achieving consensus development strategy globalization benefit ; broad range participants stakeholders; creation International Institute, called UNCTAD member States support utilize. Plan Action contained specific guidelines future work priorities organization, included interdependence trade, finance development, current international trade issues importance developing countries, liberalization electronic commerce financial services. 6. spokesperson Group 77 China (Islamic Republic Iran) Group satisfied outcome Conference committed contributing implementation decisions; Group’ partners, developed countries, . UNCTAD revitalized spirit international cooperation needed healthy, secure equitable world economy, fate Plan Action lay political member States. forthcoming South Summit Havana provide ideal opportunity revitalization South-South cooperation solidarity critical examination issues discussion developed developing countries, challenges globalization. Similarly, Millennium Assembly lead cooperation development partners assess United Nations contribution uplifting humanity society century improving prospects twenty- century. 7. representative United States country work closely development partners Secretary-General staff UNCTAD implementing Plan Action Bangkok Declaration. ensure UNCTAD addressed critical LDCs, including current concerns. programme Africa, resources reallocated, trade investment divisions, “core” UNCTAD. 8. representative Ethiopia national workshop held Addis Ababa 8 March outcome UNCTAD implications Ethiopia’ economy policies; national, regional international preparations Brussels Conference; contributions inputs national institutions Conference. Addis host regional expert meeting English-speaking African LDCs, preparation Conference, 27-29 March. endorsed draft medium-term plan UNCTAD’ improved intergovernmental machinery research due account LDCs. relevant resolutions LDCs Plan Action General Assembly implemented delay. addition, LDC monitoring body meet year, review implementation Programme Action Developed Countries 1990s discuss substantive issues affecting development prospects LDCs. Financing experts LDCs attend meetings predictably. 9. representative Cuba proposals Working Group mediumBterm plan added elements programme work. intergovernmental machinery realized spirit Bangkok. 10. representative Switzerland trusted Secretary-General’ wisdom 6 regard restructuring UNCTAD secretariat. , divisions, , crucial organization’ work. 11. representative Portugal, speaking behalf European Union, thanked Secretary-General secretariat UNCTAD competent hard work preparatory process Conference thanked Thai Government people warm hospitality. reiterated EU’ commitment cooperating development partners implementation Plan Action. 12. spokesperson Asian Group China (Malaysia) Plan Action “implementable”. activities proposed medium-term plan implemented balanced , account cross-cutting issues interest developing countries, ensure effective beneficial integration world economy. secretariat action implement section Plan Action UNCTAD’ contribution reform international financial architecture . 13. coordinator LDCs Geneva (Bangladesh) agreed statements -77, Asian Group China, Ethiopia LDCs. UNCTAD redirected global attention urgent issues development. LDCs benefited greatly UNCTAD’ work pleased fact outcomes Conference reflected consensus issues interest entire international community. , LDCs demand facilitating work member States secretariat. EU lead international community launching meaningful work programme LDCs’ fight poverty. developed country partners initiate actions translate Plan Action priority action capacity-building LDCs; enhanced market access LDC products; technical assistance, infrastructure support technology transfer. Coherence coordination international organizations needed market access capacity- building LDCs, UNCTAD continue play central role regard. 14. representative Japan country cooperate developed country partners implementation Plan Action. () Outcome - session Working Party Medium-term Plan Programme Budget Deliberations Board part session 15. consideration item part session, Board documentation: “Draft UNCTAD section United Nations medium-term plan period 2002-2005: Programme 9. Trade Development” (TD//EX(24)/.2) “Decision approved Working Party part - session” (TD//EX(24)/.3) 16. spokesperson African Group (Egypt) Group supported proposed 7 UNCTAD section medium-term plan, subprogramme Africa. Sufficient resources allocated promote continent’ development strategies enable cope globalization. posts authorized General Assembly Office Special Coordinator Africa LDCs (OSCAL) filled . LDC-related activities part UNCTAD’ research programme covered fully intergovernmental meetings. 17. representative Japan proposed evaluation exercise UNCTAD activities based indicators achievement, introduced time proposed medium-term plan. exercise member States ensure high-quality implementation Plan Action verify secretariat efforts improve quality work. enhance transparency accountability organization member States. 18. spokesman Group 77 China (Islamic Republic Iran) speaking behalf Group 77 China welcomed idea evaluation, agenda monthly consultations President Board. Action 19. 912th plenary meeting, 24 March 2000, Trade Development Board endorsed decision approved Working Party Medium-term Plan Programme Budget (TD//EX(24)/.3). inter alia adopted text draft medium-term plan transmission authorities United Nations Headquarters agreed proposal UNCTAD secretariat undertake evaluation activities accordance indicators achievement set medium-term plan present member States discussion. ( full text Working Party’ decision draft medium-term plan, TD//47/4 - TD//WP/127. Board’ consideration proposal evaluation, .) Deliberations Board resumed session 20. consideration item resumed session, Board documentation: “ Draft decision submitted President Trade Development Board” (TD//EX(24)/.5) “Revised programme work UNCTAD” (TD//WP/.95) “Agreed conclusions Working Party” (TD//WP/.96) 21. Deputy Secretary-General UNCTAD, referring question evaluation draft decision conduct quarter year 2002 mid-term review based indicators achievement agreed medium-term plan (TD//EX(24)/.5), indicators mid-term review based depended feedback Governments: readership surveys, member States’ views. hoped feedback, timely fashion. 8 22. representative Portugal developing countries participate provision feedback. 23. representative Japan mid-term review integral indispensable element ongoing reform process UNCTAD. regrettable inadvertently left Bangkok Declaration. conducting review increased. UNCTAD IX, Japan pushing improvement UNCTAD’ performance, including intergovernmental machinery, decision Board lines. 24. spokesperson -77 China (Islamic Republic Iran) embraced idea conducting mid-term review. work programme adopted Bangkok generally reflected priorities developing countries. review integral part process implementing programme, allowed member States assess activities carried , identify areas programme implemented, ensure resources secretariat commensurate mandate agreed Bangkok. 25. representative United States asked review process questionnaires, suggested focus groups ways eliciting comments delegates meetings, limited time putting thoughts paper. Action 26. 913th plenary meeting, 12 2000, Trade Development Board adopted decision: “ Trade Development Board conduct quarter year 2002 mid-term review work UNCTAD, based indicators achievement agreed medium-term plan (2002-2005). Board review functioning intergovernmental machinery.” 27. Board endorsed revised work programme, contained document TD//WP/.95, related agreed conclusions, contained document TD//WP/.96. ( revised work programme agreed conclusions, TD//47/4 TD//WP/127.) () Agenda items Commissions 28. representative Portugal, speaking behalf European Union, selection agenda items step improving functioning intergovernmental machinery UNCTAD. evolving process, , EU wanted opportunity recommendations corresponded goals improvement. Action 29. 912th plenary meeting, 24 March 2000, Trade Development Board decided question agenda items sessions Commissions topics related expert meetings referred consultations President Board held 31 March 2000. consultations review note secretariat improving functioning structure intergovernmental machinery UNCTAD 9 (TD//EX(24)/.1).1 () issues: Implementation paragraph 166 Plan Action 30. Secretary-General UNCTAD, reporting progress implementing paragraph 166 Plan Action adopted UNCTAD , implementation paragraph 166, strengthening UNCTAD’ capacity-building programme, begun earnest. . Reinaldo Figueredo appointed focal point secretariat oversee preparations , implementation , training activities consultation relevant Divisions. context UNCTAD starting vacuum; activities serve starting point implementation process. included seminars ad hoc events international trade, investment services; training networks (TRAINMAR TrainForTrade); project-related training activities (ACIS, ASYCUDA, EMPRETEC DMFAS). training activities covered risk management, foreign investment, strategic planning shipbuilding managers, port management, trade points. secretariat activities technical cooperation projects complemented variety meetings, panels exchange views experts, technical specialists delegations. trend deal activities increasingly consolidated manner. 31. role, composition size advisory board established TDB paragraph 166, consultation member States secretariat, central issue. tasks stock existing activities; identify specific activities secretariat strengthened coordinated; assess additional resource requirements; devise training curricula Geneva organizations, including distance learning. 32. establishing board, UNCTAD expected draw relevant experience UN bodies, United Nations Institute Training Research (UNITAR); proposals board’ composition. Successful implementation depend shared responsibility Governments organizations involved training capacity-building, UNCTAD’ cooperation mechanisms newly established International Institute Trade Development. institute created order train Thai nationals, people region, including developed countries Cambodia, Lao People' Democratic Republic Myanmar. institute provide reaching people cost. mechanism Integrated Framework Trade-related Technical Assistance LDCs, reviewed summer heads participating agencies high-level segment Economic Social Council. Day day, UNCTAD’ cooperation Geneva-based trade organizations increasing, result -integrated joint programme work. 33. representative United States asked timetable implementation paragraph. 1 consultations approved agenda items meetings Commissions related expert meetings, dates meetings ( list agenda items, expert meetings dates meetings, annex III.) note improving functioning structure intergovernmental machinery UNCTAD, Consultations decided -cycle trial period implementation recommendations contained document TD//EX(24)/.1 review experience year’ time completion cycle meetings 24 March 2001. 10 34. representative Uruguay welcomed appointment focal point intent Plan Action create structures secretariat, reorganize. asked specific proposal September. 35. representative Portugal, speaking behalf European Union, proposed training curricula based specific knowledge expertise acquired secretariat, create structure. 36. representative Switzerland contents training curricula defined contribute added beneficiary countries. members advisory body chosen transparently functions defined. 37. representative Pakistan issue implementation produced confusion original intent paragraph. Open-ended consultations encouraged focus required. 38. representative Brazil scope expertise covered curricula, scope focal point’ activities, limited UNCTAD. 39. representative Bolivia paragraph 166 expressed strongly felt put straitjacket. confident concrete proposals presented September. 40. representative Morocco Board concentrate discussions focal point, draw calendar started quickly list matters discussed. 41. representative Cuba urgent implementation paragraph, calendar, implementation process expertise UNCTAD. 42. Secretary-General UNCTAD goal complete process September submit proposals Working Party Medium-term Plan Programme Budget time October meeting TDB. degree initiative defined consultations. perception aspects paragraph 166 unclear fact reflected reality: delegations pressure Bangkok, insufficient time examine implications. secretariat intention interfering -established successful training projects; essential respect specificity projects innovative aspects fertilize projects. idea meddle existed good shape, supported, seek added dimension – difficult, creative, aspect: determine UNCTAD future. 43. preparation developing countries upcoming trade negotiations, constituted , , element success world trading 11 system. supply problems considered, requiring multidisciplinary approach, part UNCTAD’ partners part Divisions. question integrate respective efforts ensure complementary isolated; deliberations Advisory Board concentrate, specificity UNCTAD lay. 12 Chapter II REVIEW OF THE CALENDAR OF MEETINGS (Agenda item 3) 44. consideration item resumed session, Board documentation: “UNCTAD calendar meetings” (TD//EX(24)/.4) 45. President Board calendar, approved President’ consultations 31 March 2000, reflected meetings remainder 2000 quarter 2001. subsequent amendment: -sixth session Working Party Medium-term Plan Programme Budget place 11 15 September, Fourth UN Review Set Multilaterally Agreed Equitable Principles Rules Control Restrictive Business Practices place 25 29 September. Action 46. 913th plenary meeting, 12 2000, Board approved calendar meetings, amended. ( calendar meetings amended, TD//INF.193.) 13 Chapter III OTHER BUSINESS (Agenda item 4) 47. part session, secretariat introduced report, related CD, “Building Confidence”, dealt developmental issues pertaining electronic commerce, CD-ROM version UNCTAD’ Handbook Statistics. () Agenda forty-seventh session Trade Development Board 48. resumed session, Secretary-General UNCTAD consultations held theme high-level segment week, suggest theme interest; great relevance development; secretariat position provide documentation time. possibilities consideration mergers acquisitions; finance development; policy coherence. Action 49. 913th plenary meeting, 12 2000, Board approved provisional agenda, exception theme high-level segment, Secretary-General asked complete consultations. ( provisional agenda approved, annex IV.) () Draft decision submitted Bangladesh behalf developed countries 50. consideration item resumed session, Board documentation: “Draft decision submitted Bangladesh, coordinator developed countries” (TD//EX(24)/.6) 51. coordinator developed countries Geneva (Bangladesh), introducing draft decision, draft proposed Board establish standing intergovernmental body deal monitoring progress implementation policies measures favour LDCs. machinery exist, absence felt keenly. integrate LDC-related issues work intergovernmental machinery create greater synergy. 52. United Nations Conference Developed Countries, intergovernmental monitoring mechanism absolutely essential. Ideally, levels: UNCTAD, intergovernmental system; , results . Consultations delegations revealed , extremely positive response idea, time reach broad consensus matter. , proposed consultations held , auspices President. 14 53. spokesperson African Group (Egypt) welcomed draft decision, stage preparations LDC-III enable LDCs headway. understood intergovernmental body proposed draft meet : fall 2000, regular session Board, spring 2001, discuss Conference. 54. representative Haiti proposed mechanism enhance effective coordination LDCs, financial support. important stress strengthen export capacity-building LDCs reduce marginality increase contribution world economy. 55. spokesperson Latin American Caribbean Group (Ecuador) Group problem decision, coordination meeting held discuss , endorsement . , future. 56. spokesperson Asian Group China (Malaysia) Group met discuss draft, difficulty accepting , merited support UNCTAD member States. Consultations held. 57. representative Cuba , South Summit Group 77 held Havana April 2000, Group’ members expressed concern increasing marginalization LDCs called international community action. draft decision provide good opportunity resolve problems financing infrastructure, framework UNCTAD, called South Summit. country supported . 58. representative Burundi supported draft, extremely . approved Board meeting, year-, enable LDCs benefit UNCTAD’ continuing support. 59. representative China , UNCTAD responsible LDC issues UN system, country sympathized plight nations, China support effort undertaken UNCTAD relation proposed decision. 60. representative Sudan draft decision strengthen activities UNCTAD behalf LDCs strengthen national international initiatives Conference. 61. representative Portugal, speaking behalf European Union, Union’ activities Conference showed support LDCs general. supported draft. 62. Secretary-General UNCTAD forthcoming LDC Conference central challenges giving expression results UNCTAD . reported meetings Washington representatives International Monetary Fund World Bank Brussels representatives European Commission, EU Belgium. time EU collectively hosting major conference developing countries. 15 63. agreement signed Suva June EU ACP countries, replacing Lomé IV Convention, constitute important lead- Conference, 39 LDCs part grouping. Requirements Conference UNCTAD’ capacity ensure success, elements organizations member States. 64. hoped ongoing discussions WTO accession agreements lead results, promises. regard, UNCTAD produce results, replicate organization’ work; respect ’ jurisdiction. 65. Bretton Woods institutions actively engaged discussing poverty reduction strategies plans specific developing countries, happened LDCs. objectives , complementary UNCTAD Conference, mutually reinforcing. poverty reduction central question LDC- III, Conference cover aspects , UNCTAD’ specific contribution: enhancing productive capacity LDCs. UNCTAD specific social poverty mandate; , goal poverty elimination. 66. procedural complexities Conference, fact UN, UNCTAD, conference, preparatory process based Geneva. lesson learned fact previous LDC conferences created monitoring follow- mechanism. 67. representative Morocco draft decision LDCs. fourth preambular operative paragraphs contradictory: integrate LDC issues work intergovernmental machinery, create body. , UNCTAD meant stepping stone LDC-III; programme LDCs implemented. inadvisable build produce expected outcome; , commitment Bangkok fulfilled, called substantial amount work LDCs. Action 68. 913th plenary meeting, 12 2000, Board decided consultations held draft decision authority President. () Designation intergovernmental bodies purposes rule 76 rules procedure Board 69. 913th plenary meeting, 12 2000, Board note applications consideration current session number intergovernmental organizations status remained 108 ( contained TD//IGO/LIST/2 adds.1, 2 3). 16 () Designation classification -governmental organizations purposes rule 77 rules procedure 70. consideration item, Board documentation: “Application Jubilee 2000 Coalition” (TD//EX(24)/.1) 71. 913th plenary meeting, Board note present, 189 NGOs status, 105 general category 84 special category ( contained TD//NGO/LIST/3 adds.1 2). approved application Jubilee 2000 Coalition decided, accordance recommendation Secretary-General UNCTAD Bureau, designate organization purposes rule 77 rules procedure classify special category accordance paragraph 12 () decision 43 (VII) Board participate activities Commissions Trade Goods Services, Commodities Investment, Technology Related Financial Issues. asked notified earlier applications, suspensions list. 72. Board asked secretariat note statement representative China endorsed representative Japan , order facilitate relevant consultations, delegations sufficient time issues seek instructions capitals. 73. meeting, Board agreed suspend status NGOs failed communication secretariat years remove list NGOs status time -established communication UNCTAD: Association African Trading Enterprises (ASATRADE); Association Insurance Supervisory Authorities Developing Countries (AISADC); Latin American Caribbean Free Zone Association (AZOLCA); United States Trademark Association (USTA). noted action called accordance decision 43 (VII) Board, stipulates paragraph 4 organizations undertake support work UNCTAD promote knowledge principles activities. 74. regard NGOs status, Board note World Export Processing Zones Association World Economic Processing Zones Association, retaining acronym WEPZA, International Enterprise Foundation Geneva deleted list NGOs status informed UNCTAD secretariat discontinued activities. () matters 75. representative United States concrete measures UN Secretary-General ensure accountability embraced bodies, including UNCTAD. missions assist secretariat finding candidates vacant directorships Division Globalization Development Strategies Division Investment, Technology Enterprise Development. country concerned highly qualified candidates -represented regions Africa Asia solicited. 76. representative Bolivia asked Spanish translation paragraph 2 document 17 TD//WP/.96 revised accordance paragraph 36 Bangkok Plan Action. 77. representative Portugal asked list memorandums understanding signed secretariat national organizations, noting time request. 18 Chapter IV ORGANIZATIONAL MATTERS . Opening session 78. part twenty-fourth executive session Trade Development Board held Palais des Nations, Geneva, 24 March 2000, resumed session 12 2000. session opened . Philippe Petit (France), President Board. . Bureau twenty-fourth executive session 79. change elected officers Bureau forty-sixth session, Bureau Board twenty-fourth executive session : President: . Philippe Petit (France) Vice-Presidents: . Fayza Aboulnaga (Egypt) . Munir Akram (Pakistan) . Krit Garnjana-Goonchorn (Thailand) . Koichi Haraguchi (Japan) . Walter Lewalter (Germany) . George Moose (United States America) . Goce Petreski ( Yugoslav Republic Macedonia) . Camilo Reyes-Rodriguez (Colombia) . Ronald SaborRo Soto (Costa Rica) . Vasily Sidorov (Russian Federation) Rapporteur: . Xolisa . Mabhongo (South Africa) . Adoption agenda (Agenda item 1) 80. Board adopted provisional agenda twenty-fourth executive session (contained TD//EX(24)/1). ( annex .) . Report Board twenty-fourth executive session (Agenda item 5) 81. Board authorized Rapporteur complete report current session authority President. 19 ANNEXES Annex AGENDA FOR THE TWENTY-FOURTH EXECUIVE SESSION OF THE BOARD 1. Adoption agenda 2. Follow- outcome tenth session Conference 3. Review calendar meetings 4. business 5. Report Board twenty-fourth executive session 20 Annex II ATTENDANCE* 1. States members UNCTAD, members Board, represented session: * list participants, TD//EX(24)/INF.2. Albania Algeria Argentina Australia Austria Azerbaijan Bangladesh Barbados Belarus Belgium Bolivia Brazil Bulgaria Burundi China Columbia ôte ’Ivoire Croatia Cuba Czech Republic Dominican Republic Ecuador Egypt Ethiopia Finland France Gabon Georgia Germany Ghana Guatemala Guinea Haiti Honduras Iceland India Indonesia Iran (Islamic Republic ) Ireland Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kenya Kuwait Lebanon Libyan Arab Jamahiriya Luxembourg Madagascar Malaysia Malta Mauritius Mexico Mongolia Morocco Nepal Netherlands Zealand Norway 21 Panama Paraguay Peru Philippines Poland Portugal Republic Korea Republic Moldova Romania Russian Federation Saudi Arabia Senegal Singapore Slovakia Slovenia South Africa Spain Sri Lanka Sudan Switzerland Thailand Yugoslav Republic Macedonia Trinidad Tobago Tunisia Turkey Ukraine United Kingdom Great Britain Northern Ireland United Republic Tanzania United States America Uruguay Venezuela Viet Nam Yemen Zambia Sweden 2. States members UNCTAD, members Board, represented observers session: Holy Lesotho Rwanda 3. intergovernmental organizations represented session: Arab Labour Organization European Community League Arab States South Centre 4. specialized agencies related organizations represented session: International Labour Organization Food Agriculture Organization United Nations International Monetary Fund United Nations Industrial Development Organization World Trade Organization 22 5. Office United Nations High Commissioner Refugees represented session. 6. International Trade Centre UNCTAD/WTO represented session. 7. -governmental organizations represented session: General Category Engineers World International Chamber Commerce International Confederation Free Trade Unions International Council Women International Organization Standardization World Federation United Nations Associations World Vision International 23 Annex III AGENDA ITEMS OF THE FIRST MEETING OF EACH COMMISSION AND RELATED EXPERT MEETINGS . Commission Trade Goods Services, Commodities (26 February - 2 March 2001) • sustainable biological resources Systems national experiences protection traditional knowledge, innovations practices (30 October - 1 November 2000) • Major agricultural concerns developing countries Impact reform process agriculture LDCs net food importing developing countries ways address concerns multilateral trade negotiations (24-26 July 2000) • Analysis ways enhance contribution specific services sectors development perspectives developing countries National experiences regulations liberalization: examples construction services sector contribution development developing countries (23-25 October 2000) • Analysis market access issues facing developing countries Impact anti-dumping countervailing actions (4-6 December 2000) . Commission Investment, Technology Related Financial Issues (12-16 February 2001) • Impact international investment flows development Mergers acquisitions: Policies aimed maximizing positive minimizing negative impact international investment (date determined) • ISAR Promoting transparency financial disclosure: accounting SMEs (3-5 July 2000) • International policy issues Home country measures (8-10 November 2000) . Commission Enterprise, Business Facilitation Development (22-26 January 2001) • Capacity-building electronic commerce: impact economy traditional sectors developing economies Electronic commerce tourism (18-20 September 2000) • Human resources development training trade-supporting services: key growth special potential LDCs (2-4 October 2000) • Enhancing competitiveness SMEs context FDI developing countries Relationships SMEs TNCs ensure competitiveness SMEs (27-29 November 2000) . Executive session Trade Development Board 26 March 2001 - Commission 28 March 2001 - Commission 30 March 2001 - Commission 24 Annex IV PROVISIONAL AGENDA FOR THE FORTY-SEVENTH SESSION OF THE BOARD 1. Procedural matters: () Election officers () Adoption agenda organization work session () Adoption report credentials () Provisional agenda forty-eighth session Board 2. High-level segment: (theme determined) 3. Interdependence global economic issues trade development perspective: crisis recovery emerging markets 4. Review progress implementation Programme Action Developed Countries 1990s: () challenge financing development developed countries. () Review status preparatory process United Nations Conference Developed Countries 5. UNCTAD= contribution implementation United Nations Agenda Development Africa 1990s: financial flows economic growth Africa 6. Technical cooperation activities: () Review technical cooperation activities UNCTAD () Consideration relevant reports: Report UNCTAD= assistance Palestinian people 7. matters field trade development: - Progressive development law international trade: - annual report United Nations Commission International Trade Law 8. Institutional, organizational, administrative related matters: () Review calendar meetings () Administrative financial implications actions Board 9. business 10. Adoption report - - - - - TD//EX(24)/3 CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE ÉVELOPPEMENT Rapport du Conseil du commerce du éveloppement sur sa vingt-quatriè éunion directive tenue au Palais des Nations, à Genève, les 24 mars 12 mai 2000 NATIONS UNIES GE.00-51192 () Distr. ÉÉRALE TD//EX(24)/3 5 juin 2000 FRANÇAIS Original : ANGLAIS RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT SUR SA VINGT-QUATRIÈME ÉUNION DIRECTIVE tenue au Palais des Nations, à Genève, les 24 mars 12 mai 2000 3 TABLE DES MATIÈRES Chapitre Page . Suivi des ésultats de la dixiè session de la Conférence (point 2 de 'ordre du jour ) ......................................................................... 4 II. Examen du calendrier des éunions (point 3 de 'ordre du jour) .................... 12 III. Questions diverses (point 4 de 'ordre du jour)............................................. 13 IV. Questions 'organisation ............................................................................. 18 Annexes Annexe . Ordre du jour de la vingt-quatriè éunion directive du Conseil................. 19 II. Participation................................................................................................ 20 III. Questions à inscrire à 'ordre du jour de la premiè session des commissions des éunions 'experts connexes.......................................... 22 IV. Ordre du jour provisoire de la quarante-septiè session du Conseil ........... 24 4 Chapitre SUIVI DES ÉSULTATS DE LA DIXIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE (Point 2 de 'ordre du jour) éclarations liminaires 1. Le Secrétaire ééral de la CNUCED éclaré la dixiè session de la Conférence avait ééficié ' concours exceptionnel de circonstances, sous 'action de facteurs tant intérieurs qu'extérieurs. Premièrement, elle 'était tenue au bon moment : aprè le fiasco de la Conférence ministérielle de 'OMC à Seattle, les gouvernements étaient bien écidé à éviter nouvel échec. Deuxièmement, elle 'était tenue au bon endroit : le pays 'accueil, la Thaïlande, sous la direction du Vice-Premier Ministre Supachai Panitchpakdi, 'avait énagé aucun effort pour en assurer le succè. Chacun avait pris la âche à œur, seulement le Gouvernement, mais encore la presse, la sociéé civile la population tout entiè. 2. Troisièmement, il fallait louer 'efficacité des préparatifs sous la conduite du comité préparatoire du Groupe des 77 de la Chine, la contribution des éunions égionales à la naissance ' esprit de conciliation le ôle important joué par le Président du Conseil. Quatrièmement, le secrétariat avait fait preuve 'initiative 'innovation – en considérant la forme le fond comme indissociables, en utilisant 'écran dans les salles de conférence pour 'élaboration la égociation des textes, en rassemblant les chefs 'organisations internationales pour examiner des questions économiques sociales liées au mandat de la CNUCED pour étudier la contribution qu'ils pourraient apporter aux travaux de celle-ci. 3. 'heure était à pré venue de épondre aux attentes ées à Bangkok 'aller de 'avant; concrètement, il 'agissait surtout de mettre en œuvre le Plan 'action (TD/386) 'entretenir ou de évelopper les forces qui avaient contribué au succè de la dixiè session, en étant guidé par 'esprit novateur de Bangkok par 'expérience de Midrand. La CNUCED mettrait toujours 'accent sur les problèmes des pays les moins avancé (PMA), en commençant par organiser la troisiè Conférence des Nations Unies sur les PMA, qui aurait lieu à Bruxelles en mai 2001. 'esprit de Bangkok voulait ' encourage la convergence la complémentarité des vues, ' ène des consultations suivies avec sagesse étermination pour accroître la synergie avec 'OMC, le CCI, 'UNITAR, 'OMPI, le BIT, 'ONUDI, la FAO 'autres organismes ou organisations du systè des Nations Unies, ' adapte la épartition des ressources en les axant notamment sur les PMA ainsi sur la formation le renforcement des capacité dans les pays en éveloppement, qui figuraient parmi les priorité de la CNUCED. 4. Trois questions se posaient : comment coordonner ces activité les intégrer pleinement les unes aux autres Comment mettre à profit les ressources existantes pour ce faire comment donner suite concrètement au paragraphe 166 du Plan 'action sur le renforcement des capacité Il fallait tout 'abord ésigner à la CNUCED une personne chargé de coordonner les âches, en consultation avec les États membres; le Conseil créerait également organe consultatif la CNUCED coopérerait étroitement avec le nouvel Institut international pour le commerce le éveloppement, qui allait être établi à Bangkok. 5 5. Le représentant de la Thaïlande dit le succè de la dixiè session de la Conférence était û principalement à la formation ' consensus sur une stratégie de éveloppement pour faire en sorte la mondialisation profite à tous, à la présence ' large éventail de participants à la création de 'Institut international dont les États membres de la CNUCED étaient instamment prié 'utiliser les services. Le Plan 'action donnait des orientations précises pour les activité priorité futures de 'organisation, qui devait notamment mettre 'accent sur 'interdépendance du commerce, du financement du éveloppement sur les aspects du commerce international qui étaient importants pour les pays en éveloppement, comme la libéralisation 'utilisation du commerce électronique dans le secteur des services financiers. 6. Le porte-parole du Groupe des 77 de la Chine (épublique islamique 'Iran) éclaré le Groupe était trè satisfait des ésultats de la dixiè session de la Conférence 'attacherait à en faire appliquer les écisions; ses partenaires, en particulier les pays éveloppé, devraient faire de ê. La session avait ranimé 'esprit de coopération internationale écessaire à la santé, à la solidité à 'équité de 'économie mondiale, mais 'avenir du Plan 'action épendait de la volonté politique de tous les États membres. Le Sommet du Sud qui devait se tenir prochainement à La Havane serait 'occasion êé de relancer la coopération la solidarité Sud-Sud 'examiner ' œil critique les questions faisant 'objet de discussions entre pays éveloppé pays en éveloppement, en particulier les problèmes posé par la mondialisation. 'Assemblé du millénaire devrait aussi contribuer à renforcement de la coopération entre les partenaires de éveloppement permettre 'évaluer la contribution de 'ONU au progrè de 'humanité de la sociéé au cours des 50 dernières années, ainsi qu'à 'élioration des perspectives pour le XXIe siècle. 7. La représentante des États-Unis dit son pays coopérerait étroitement avec tous les partenaires de éveloppement ainsi qu'avec le Secrétaire ééral les fonctionnaires de la CNUCED à 'application du Plan 'action de la éclaration de Bangkok. Il ferait tout son pour aider la CNUCED à 'attaquer aux problèmes critiques des PMA à épondre à leurs besoins. À propos du nouveau programme en faveur de 'Afrique, la éaffectation éventuelle de ressources ne devrait pas se faire au étriment des divisions du commerce ou de 'investissement, qui constituaient '"épine dorsale" de la CNUCED. 8. Le représentant de 'Éthiopie éclaré qu' atelier national avait eu lieu à Addis-Abeba le 8 mars, qui avait porté sur les ésultats de la dixiè session de la Conférence leurs conséquences pour 'économie la politique éthiopiennes sur les préparatifs nationaux, égionaux internationaux de la Conférence de Bruxelles sur la contribution 'institutions nationales à celle-ci. Addis-Abeba accueillerait aussi une éunion égionale 'experts de PMA africains anglophones du 27 au 29 mars, dans le cadre des préparatifs de cette Conférence. Le représentant approuvait le projet de plan à moyen terme estimait le écanisme intergouvernemental les travaux de recherche de la CNUCED devraient tenir ûment compte des besoins des PMA. Les recommandations du Plan 'action les ésolutions de 'Assemblé éérale concernant ces pays devraient être appliquées sans retard. Il fallait aussi qu' organe de contrôle se éunisse deux fois par pour dresser le bilan de 'application du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé ainsi pour étudier les obstacles au éveloppement des PMA. Le financement de la participation 'experts des PMA aux éunions devrait être prévisible. 6 9. Le représentant de Cuba dit les propositions du Groupe de travail du plan à moyen terme ajoutaient de nouveaux ééments au programme de travail. Toute modification du écanisme intergouvernemental devrait être effectué dans 'esprit de Bangkok. 10. Le représentant de la Suisse faisait confiance au jugement du Secrétaire ééral pour toute restructuration du secrétariat de la CNUCED. Il considérait cependant toutes les divisions, pas seulement deux 'entre elles, jouaient ôle essentiel dans les travaux de 'organisation. 11. Le représentant du Portugal, parlant au nom de 'Union européenne, élicité le Secrétaire ééral le secrétariat de la CNUCED de leur excellent travail pendant la préparation la tenue de la session, remercié le Gouvernement le peuple thaïlandais de leur chaleureuse hospitalité. 'UE était bien écidé à coopérer avec tous les partenaires de éveloppement à la mise en œuvre du Plan 'action. 12. Le porte-parole du Groupe asiatique de la Chine (Malaisie) éclaré le Plan 'action était éminemment "éalisable". Les activité proposées dans le plan à moyen terme devraient être écutées de faç équilibré, compte tenu des questions intersectorielles intéressant tous les pays en éveloppement, pour ceux-ci 'intègrent avec efficacité profit dans 'économie mondiale. Le secrétariat devrait aussi faire le écessaire pour appliquer le ô la partie du Plan 'action concernant la contribution de la CNUCED à la éforme de 'architecture financiè internationale. 13. Le coordonnateur des PMA à Genève (Bangladesh) dit qu'il souscrivait aux éclarations faites par les représentants ou porte-parole du Groupe des 77, du Groupe asiatique de la Chine de 'Éthiopie au sujet des pays les moins avancé. La dixiè session de la Conférence avait refocalisé 'attention de la communauté internationale sur des aspects urgents de éveloppement. Les PMA tiraient grand profit des travaux de la CNUCED constataient avec satisfaction cette session avait abouti à consensus sur des questions intéressant la communauté internationale tout entiè. Les PMA avaient cependant besoin ' soutien accru des États membres du secrétariat. Sous la conduite de 'Union européenne, la communauté internationale devrait écuter programme de travail digne de ce nom pour les aider à combattre la pauvreté. Les pays éveloppé devraient traduire le Plan 'action en mesures prioritaires pour renforcer les capacité des PMA, pour éliorer 'accè de leurs produits aux marché, pour leur fournir une assistance technique ainsi qu' appui dans le domaine de 'infrastructure du transfert de technologie. Il fallait coordonner harmoniser 'action des organisations internationales dans le domaine de 'accè aux marché du renforcement des capacité, la CNUCED devrait continuer à jouer ôle essentiel à cet égard. 14. Le représentant du Japon dit son pays coopérerait avec 'autres pays éveloppé à 'écution du Plan 'action. 7 ) ésultats de la trente-cinquiè session du Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme élibérations du Conseil à la premiè partie de la éunion 15. Pour 'examen de ce point à la premiè partie de la éunion, le Conseil était saisi des documents suivants : "Projet de chapitre relatif à la CNUCED du plan à moyen terme de 'ONU pour la ériode 2002-2005 : Programme 9. Commerce éveloppement" (TD//EX(24)/.2) "écision approuvé par le Groupe de travail à la premiè partie de sa trente-cinquiè session" (TD//EX(24)/.3). 16. Le porte-parole du Groupe africain (Égypte) éclaré celui-ci appuyait le projet de chapitre relatif à la CNUCED du plan à moyen terme, en particulier le sous-programme concernant 'Afrique. Il fallait affecter suffisamment de ressources à la promotion des stratégies de éveloppement du continent à son adaptation à la mondialisation. Les postes approuvé par 'Assemblé éérale pour le Bureau du Coordonnateur spécial pour 'Afrique les pays les moins avancé devraient être pourvus le ô . Les activité concernant les PMA devraient être incorporées au programme de recherche de la CNUCED faire 'objet ' examen approfondi aux éunions intergouvernementales. 17. Le représentant du Japon dit 'évaluation proposé des activité de la CNUCED devrait être fondé sur les indicateurs de ésultats préé pour la premiè fois dans le projet de plan à moyen terme. Cela aiderait les États membres à assurer la bonne écution du Plan 'action à suivre les efforts éployé par le secrétariat pour éliorer la qualité de ses travaux. Cela contribuerait aussi à accroître la transparence obligerait 'organisation à rendre des comptes à ses États membres. 18. Le porte-parole du Groupe des 77 de la Chine (épublique islamique 'Iran) dit qu'il approuvait 'idé 'une évaluation, qui devrait être inscrite à 'ordre du jour des consultations mensuelles du Président du Conseil. écision 19. À sa 912è éance pléniè, le 24 mars 2000, le Conseil du commerce du éveloppement fait sienne la écision approuvé par le Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme (TD//EX(24)/.3). Il ainsi adopté le texte du chapitre relatif à la CNUCED du projet de plan à moyen terme, qui serait transmis aux autorité compétentes du Siège de 'ONU, écidé 'étudier la proposition tendant à ce le secrétariat de la CNUCED é ses activité compte tenu des indicateurs de ésultats indiqué dans le plan à moyen terme, présente cette évaluation aux États membres pour examen. (Pour le texte complet de la écision du Groupe de travail du projet de plan à moyen terme, voir TD//47/4-TD//WP/127. Pour les élibérations du Conseil sur 'évaluation proposé, voir loin.) 8 élibérations du Conseil à la reprise de la éunion 20. Pour 'examen de la question à la reprise de la éunion, le Conseil était saisi des documents ci-aprè : "Projet de écision soumis par le Président du Conseil du commerce du éveloppement" (TD//EX(24)/.5) Programme de travail évisé de la CNUCED (TD//WP/.95) Conclusions concertées du Groupe de travail (TD//WP/.96). 21. À propos de 'évaluation du projet de écision sur la éalisation, au deuxiè trimestre de 2002, ' examen à mi-parcours des activité de la CNUCED sur la base des indicateurs de ésultats approuvé dans le plan à moyen terme (TD//EX(24)/.5), le Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED éclaré deux des trois indicateurs en question épendraient des renseignements fournis par les gouvernements : éponses à des enquêtes effectuées auprè des lecteurs, entre autres, opinions des États membres. Il espérait 'information serait abondante ne se ferait pas attendre. 22. Le représentant du Portugal éclaré les pays en éveloppement devraient également communiquer des informations. 23. Le représentant du Japon dit 'examen à mi-parcours devait absolument faire partie intégrante de la éforme de la CNUCED. Il était donc regrettable la éclaration de Bangkok 'en î pas mention. Cet examen apparaissait de en écessaire. Aprè la neuviè session de la Conférence, le Japon avait milité en faveur de 'élioration éérale des travaux de 'organisation de son écanisme intergouvernemental. La écision qui venait 'être prise par le Conseil allait dans le bon sens. 24. Le porte-parole du Groupe des 77 de la Chine (épublique islamique 'Iran) approuvait 'idé ' examen à mi-parcours. Le programme de travail adopté à Bangkok reflétait en ééral les priorité des pays en éveloppement. 'examen devait faire partie intégrante de 'application de ce programme, car il permettrait aux États membres de faire le point des activité, de éfinir les mesures qui restaient à prendre de veiller à ce les ressources mises à la disposition du secrétariat soient en rapport avec le mandat approuvé à Bangkok. 25. La représentante des États-Unis demandé quels moyens seraient mis en œuvre pour 'examen, outre les questionnaires, suggéé la constitution de groupes de discussion, entre autres, pour recueillir 'avis des éégations aux éunions, les représentants 'ayant guè le temps de coucher leurs idées sur le papier. écision 26. À sa 913è éance pléniè, le 12 mai 2000, le Conseil du commerce du éveloppement pris la écision suivante : 9 "Le Conseil du commerce du éveloppement procédera, pendant le deuxiè trimestre de 2002, à examen à mi-parcours des activité de la CNUCED, en se fondant sur les indicateurs de ésultats convenus dans le plan à moyen terme pour la ériode 2002-2005. Il examinera également le fonctionnement du écanisme intergouvernemental." 27. Le Conseil également approuvé le programme de travail évisé publié sous la cote TD//WP/.95, ainsi les conclusions concertées préées dans le document TD//WP/.96. (Pour le programme de travail évisé les conclusions concertées, voir TD//47/4 - TD//WP/127.) ) Ordre du jour des trois commissions 28. Le représentant du Portugal, parlant au nom de 'Union européenne, dit le choix des nouveaux points à inscrire à 'ordre du jour des commissions représenterait premier pas sur la voie de 'élioration du fonctionnement du écanisme intergouvernemental. Il 'agissait toutefois à ' processus évolutif 'Union souhaitait pouvoir 'assurer les recommandations correspondaient bien aux objectifs en matiè 'élioration. écision 29. À sa 912è éance pléniè, le 24 mars 2000, le Conseil du commerce du éveloppement écidé de renvoyer la question de 'ordre du jour de la premiè session des trois commissions des èmes des éunions 'experts connexes aux consultations le Président du Conseil tiendrait le 31 mars 2000. Les participants à ces consultations étudieraient aussi la note du secrétariat sur 'élioration du fonctionnement de la structure du écanisme intergouvernemental de la CNUCED (TD//EX(24)/.1)1. ) Autres questions : Application du paragraphe 166 du Plan 'action 30. Le Secrétaire ééral de la CNUCED éclaré celle-ci 'employait activement à évelopper son programme de renforcement des capacité, conformément au paragraphe 166 du Plan 'action adopté par la Conférence à sa dixiè session. . Reinaldo Figueredo avait éé chargé de coordonner la préparation 'écution 'activité de formation, en collaboration avec les divisions. La CNUCED ne partait pas de éro : de nombreuses activité étaient éà en cours serviraient de tremplin. pouvait citer à cet égard 'organisation de éminaires de manifestations spéciales sur le commerce international, 'investissement les services, les activité de deux éseaux de formation (TRAINMAR TrainForTrade) les activité écutées dans le cadre de certains projets (SIAM, SYDONIA, EMPRETEC SYGADE). Une formation était également dispensé dans les domaines suivants : gestion des risques, investissement étranger, planification stratégique dans la construction navale, gestion des ports ôles commerciaux. Ces activité projets de coopération technique du secrétariat étaient étayé par 1 Les participants aux consultations ont approuvé les èmes les dates de la premiè session des commissions ainsi des éunions 'experts connexes (voir 'annexe III). Au sujet de la note sur 'élioration du fonctionnement de la structure du écanisme intergouvernemental de la CNUCED, ils ont écidé 'appliquer à 'essai les recommandations figurant, pendant , de faire le point de la situation à la fin du premier cycle de éunions, le 24 mars 2001. 10 des éunions é de vues entre experts, techniciens éégations. La tendance était à leur intégration. 31. La question du ôle, de la composition de la taille de 'organe consultatif qui devait être créé par le Conseil du commerce du éveloppement conformément au paragraphe 166, en consultation avec les États membres le secrétariat, revêtait une importance particuliè. Cet organe devrait 'abord faire le point des activité existantes, éterminer celles qui avaient besoin 'être renforcées coordonnées, évaluer les ressources supplémentaires écessaires concevoir des programmes de formation pouvant être utilisé par la CNUCED à Genève ainsi par 'autres organisations, compris des programmes de ééenseignement. 32. Pour établir ce nouvel organe, la CNUCED comptait mettre à profit 'expérience 'autres organismes des Nations Unies, comme 'Institut des Nations Unies pour la formation la recherche (UNITAR); elle ferait ensuite des propositions au sujet de sa composition. La éussite épendrait aussi du concours apporté par les gouvernements 'autres organisations œuvrant dans le domaine de la formation du renforcement des capacité, ainsi de la coopération de la CNUCED avec des écanismes comme le nouvel Institut international pour le commerce le éveloppement. Celui-ci avait éé créé pour à û bien moindre seulement des Thaïlandais, mais encore des ressortissants de tous les pays de la égion notamment de PMA comme le Cambodge, la épublique émocratique populaire lao le Myanmar. autre écanisme, le Cadre intégré pour 'assistance technique lié au commerce en vue 'aider les pays les moins avancé, serait examiné 'éé prochain par les chefs des organismes participants, pendant le ébat de haut niveau du Conseil économique social. La coopération entre la CNUCED les organisations commerciales basées à Genève était chaque jour étroite, ce qui se traduirait par une meilleure intégration des activité conjointes. 33. La représentante des États-Unis demandé si calendrier était prévu pour 'application du paragraphe 166 du Plan 'action. 34. Le représentant de 'Uruguay dit qu'il se élicitait de la nomination ' coordonnateur, mais le Plan 'action prévoyait pas la création de nouvelles structures mais plutô une éorganisation du secrétariat. Il demandé qu'une proposition précise soit formulé avant le mois de septembre. 35. Le représentant du Portugal, parlant au nom de 'Union européenne, éclaré les programmes de formation proposé devraient être fondé sur les connaissances 'expérience spéciales acquises par le secrétariat, qu'il 'apparaissait pas écessaire de créer une nouvelle structure. 36. Le représentant de la Suisse pensait qu'il fallait éfinir précisément la teneur des programmes de formation, qui devraient apporter une "valeur ajouté" aux pays ééficiaires. Les membres de 'organe consultatif devraient être choisis de faç transparente devait éfinir clairement les fonctions de cet organe. 37. Pour le représentant du Pakistan, la question de 'application du paragraphe avait occulté 'intention premiè. Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le ébat. 11 38. Le représentant du Brésil considérait le champ des programmes de formation des activité du coordonnateur ne devrait pas être limité aux domaines de la CNUCED. 39. De 'avis du représentant de la Bolivie, le paragraphe 166 épondait à besoin impérieux ne devait pas 'engoncer dans carcan. Il espérait des propositions concrètes seraient préées en septembre. 40. De 'avis du représentant du Maroc, le Conseil devrait donner la priorité aux discussions avec le coordonnateur, établir calendrier pour mettre les choses en route rapidement, dresser une liste des questions à examiner. 41. Le représentant de Cuba jugeait urgent de donner suite au paragraphe 166 'établir calendrier. Il ne fallait pas circonscrire les activité aux domaines de compétence de la CNUCED. 42. Le Secrétaire ééral de la CNUCED dit qu'il faudrait mener la âche à bien avant le mois de septembre présenter des propositions au Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme suffisamment longtemps avant la session 'octobre du Conseil du commerce du éveloppement. degré 'initiatives devrait être éfini au cours des consultations. Le fait était certains aspects du paragraphe 166 'étaient pas clairs : les éégations avaient û travailler sous pression à Bangkok 'avaient pas eu le temps 'en étudier toutes les incidences. Le secrétariat 'avait nullement 'intention de modifier des projets de formation qui avaient largement fait leurs preuves; il était indispensable 'en respecter la spécificité 'en étudier les aspects novateurs qui pourraient servir à éconder 'autres projets. Il 'agissait pas de remettre en des projets efficaces, qui devaient au contraire être soutenus, mais 'accroître la valeur ajouté des activité de la CNUCED - âche difficile, mais aussi créative - 'arrêter les orientations futures. 43. À cet égard, pouvait citer 'exemple de la préparation des pays en éveloppement aux prochaines égociations commerciales - condition écessaire, mais suffisante, de leur éussite dans le systè commercial mondial. Il fallait également examiner des problèmes de production 'approvisionnement, ce qui exigeait une émarche pluridisciplinaire de la part des partenaires de la CNUCED de ses propres divisions. La question était de savoir comment intégrer leurs efforts respectifs assurer leur complémentarité. Les ébats du nouvel organe consultatif devaient être axé sur ce point la CNUCED avait ôle spécial à jouer dans ce domaine. 12 Chapitre II EXAMEN DU CALENDRIER DES ÉUNIONS (Point 3 de 'ordre du jour) 44. Pour 'examen de ce point à la reprise de la éunion, le Conseil était saisi du document suivant : "Calendrier des éunions de la CNUCED" (TD//EX(24)/.4). 45. Le Président du Conseil dit le calendrier, approuvé aux consultations qu'il avait tenues le 31 mars 2000, portait sur le reste de ' 2000 le premier trimestre de 2001. Il avait eu deux modifications par la suite : la trente-sixiè session du Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme se tiendrait du 11 au 15 septembre, la quatriè Conférence des Nations Unies chargé 'examiner 'Ensemble de principes de ègles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives aurait lieu du 25 au 29 septembre. écision 46. À sa 913è éance pléniè, le 12 mai 2000, le Conseil approuvé le calendrier des éunions, tel modifié. (Pour le calendrier évisé, voir le document TD//INF.193.) 13 Chapitre III QUESTIONS DIVERSES (Point 4 de 'ordre du jour) 47. À la premiè partie de la éunion, le secrétariat préé son nouveau rapport le CD sur le è "Building Confidence" (renforcement de la confiance), concernant le commerce électronique le éveloppement, ainsi la version sur CD-ROM du Manuel de statistique de la CNUCED. ) Ordre du jour de la quarante-septiè session du Conseil du commerce du éveloppement 48. À la reprise de la éunion, le Secrétaire ééral de la CNUCED annoncé des consultations auraient lieu la semaine suivante sur le è de la éunion de haut niveau. Il serait bon de choisir sujet 'actualité particulièrement important pour le éveloppement, sur lequel le secrétariat ait le temps 'établir la documentation voulue. Trois èmes étaient envisagé : fusions acquisitions; financement du éveloppement; érence des politiques. écision 49. À sa 913è éance pléniè, le 12 mai 2000, le Conseil approuvé 'ordre du jour provisoire de sa quarante-septiè session, à 'exception du è de la éunion de haut niveau, sur lequel le Secrétaire ééral éé prié de poursuivre ses consultations. ('ordre du jour provisoire approuvé figure dans 'annexe IV). ) Projet de écision préé par le Bangladesh au nom des pays les moins avancé 50. Pour 'examen de ce point à la reprise de sa éunion, le Conseil était saisi du document suivant : "Projet de écision soumis par le Bangladesh, coordonnateur des pays les moins avancé" (TD//EX(24)/.6). 51. Le coordonnateur des pays les moins avancé à Genève (Bangladesh), présentant le projet de écision, expliqué qu'il était proposé au Conseil de créer organe intergouvernemental permanent chargé de suivre globalement les progrè de 'application des mesures en faveur des PMA – organe dont 'absence se faisait cruellement sentir. Cela permettrait 'intégrer les questions concernant les PMA dans les travaux du écanisme intergouvernemental 'accroître la synergie. 52. Àprè la troisiè Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancé, écanisme intergouvernemental de surveillance deviendrait absolument indispensable. 'idéal serait 'assurer le suivi à deux niveaux : à 'échelon de la CNUCED à 'échelle intergouvernementale - faute de quoi 'aboutirait à rien. Les consultations avec les éégations montraient , ê si 'idé était trè bien accueillie, il faudrait sans doute du 14 temps pour parvenir à large consensus sur la question. Le coordonnateur proposait donc 'organisation prochaine de consultations, sous la houlette du Président. 53. Le porte-parole du Groupe africain (Égypte) se élicitait du projet de écision, qui venait à point nommé dans les préparatifs de la troisiè Conférence sur les PMA permettrait à ces pays 'aller de 'avant. 'organe intergouvernemental proposé se éunirait deux fois : à 'automne de 2000, pendant la session ordinaire du Conseil, puis au printemps de 2001, pour parler de la Conférence. 54. Le représentant 'Haïti dit le écanisme proposé permettrait une meilleure coordination entre les PMA écessiterait appui financier. Il fallait souligner la écessité de renforcer la capacité 'exportation des PMA, de éduire leur marginalisation 'accroître leur contribution à 'économie mondiale. 55. Le porte-parole du Groupe latino-éricain caraï (Équateur) éclaré celui-ci 'avait rien contre le projet de écision, mais qu'il ne pouvait pas encore 'avaliser car il ' avait eu aucune éunion de coordination sur ce texte. Cela se ferait toutefois prochainement. 56. Le porte-parole du Groupe asiatique de la Chine (Malaisie) dit son groupe ne 'était pas éuni pour examiner le projet, mais 'approuverait sans difficulté car le texte éritait 'appui de tous les États membres de la CNUCED. Des consultations devraient être organisées. 57. Le représentant de Cuba éclaré qu'au Sommet du Sud tenu par le Groupe des 77 à La Havane en avril 2000, presque tous les membres du Groupe 'était éclaré préoccupé par la marginalisation croissante des PMA avaient instamment prié la communauté internationale de éagir. Le projet de écision offrait bon moyen de 'attaquer aux problèmes de financement 'infrastructure, dans le cadre de la CNUCED, conformément aux recommandations formulées lors du Sommet. La éégation cubaine appuyait ce projet. 58. Le représentant du Burundi soutenait le projet de écision qu'il jugeait extrêmement utile. Il devrait être approuvé avant la prochaine éunion du Conseil ou avant la fin de 'anné, afin les PMA ééficient de 'appui constant de la CNUCED. 59. Le représentant de la Chine dit celle-ci compatissait au sort des PMA soutiendrait tout effort entrepris par la CNUCED, en tant principal organisme des Nations Unies chargé des questions concernant ces pays, dans le cadre du projet de écision. 60. Le représentant du Soudan estimait le projet de écision renforcerait les activité de la CNUCED en faveur des PMA ainsi les initiatives nationales internationales prises en vue de la Conférence. 61. Le représentant du Portugal, parlant au nom de 'Union européenne, dit les activité écutées par 'Union en vue de la Conférence émoignaient de son engagement en faveur des PMA en ééral. 'UE appuyait le projet de écision. 62. Le Secrétaire ééral de la CNUCED éclaré la troisiè Conférence sur les PMA serait écisive pour 'application concrète des écisions de Bangkok. Il rendu compte des 15 entretiens qu'il avait eus écemment à Washington avec des représentants du Fonds monétaire international de la Banque mondiale, à Bruxelles avec les représentants de la Commission européenne, de 'UE de la Belgique. Ce serait la premiè fois 'UE accueillerait collectivement une grande conférence en faveur des pays en éveloppement. 63. Le nouvel accord qui serait signé en juin, à Suva, par 'UE le groupe des États ACP qui remplacerait la quatriè Convention de Lomé constituerait une étape importante dans la préparation de la Conférence, car 39 PMA faisaient partie de ce groupe. Le succè de la Conférence épendait seulement de la CNUCED, mais encore - pour beaucoup - des efforts 'autres organisations des États membres. 64. Il fallait espérer les discussions en cours à 'OMC sur les accords 'accession aboutiraient à des ésultats concrets à de simples promesses. La CNUCED ne pouvait guè contribuer : chacune des deux organisations devait se cantonner dans son domaine de compétence, sans empiéter sur celui de 'autre. 65. Les institutions de Bretton Woods participaient activement à 'étude de stratégies plans de éduction de la pauvreté en faveur de certains pays en éveloppement, dont la plupart étaient également des PMA. Leurs objectifs étaient différents mais devraient être complémentaires de ceux de la CNUCED de la Conférence. La éduction de la pauvreté serait des grands èmes de la troisiè Conférence sur les PMA, mais celle-ci devrait également 'intéresser à 'autres questions, notamment le ôle particulier de la CNUCED dans 'augmentation de la capacité de production de ces pays. La CNUCED 'avait pas de mandat spécial dans le secteur social ni dans le domaine de la pauvreté, mais ses activité devraient aider à combattre ce fléau. 66. 'organisation de la Conférence posait des problèmes pratiques, notamment parce qu'il 'agissait 'une conférence des Nations Unies pas de la CNUCED les préparatifs 'étaient pas centralisé à Genève. Des enseignements avaient éé tiré du fait qu'aucune des deux conférences préédentes sur les PMA 'avait créé de écanisme de suivi ou de surveillance approprié. 67. Le représentant du Maroc estimait le projet de écision 'aiderait en rien les PMA. Le quatriè aliné du préambule le premier paragraphe du dispositif étaient contradictoires : intégrer les questions concernant les PMA dans les travaux du écanisme intergouvernemental était une chose, mais créer nouvel organe en était une autre. Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient éé écidées à Bangkok en prévision de la troisiè Conférence sur ces pays. Il serait peu judicieux de se lancer dans une entreprise voué à 'échec. Mieux valait respecter les engagements pris à Bangkok, qui impliquaient éà gros travail en faveur des PMA. écision 68. À sa 913è éance pléniè, le 12 mai 2000, le Conseil 'est prononcé pour 'organisation de consultations sur le projet de écision, sous la direction du Président. 16 ) ésignation 'organismes intergouvernementaux aux fins de 'article 76 du èglement intérieur du Conseil 69. À sa 913è éance pléniè, le 12 mai 2000, le Conseil é qu'aucune nouvelle demande de ésignation 'avait éé soumise le nombre 'organismes intergouvernementaux admis à participer aux activité de la CNUCED étaient toujours de 108 (voir TD//IGO/LIST/2 Add.1, 2 3). ) ésignation classement 'organisations gouvernementales aux fins de 'article 77 du èglement intérieur 70. Pour 'examen de ce point, le Conseil était saisi du document suivant : "Demande préé par la Coalition Jubilé 2000" (TD//EX(24)/.1). 71. À sa 913è éance pléniè, le Conseil é qu'il avait alors 189 ONG admises à participer aux travaux de la CNUCED, dont 105 dans la catégorie éérale 84 dans la catégorie spéciale (voir TD//NGO/LIST/3 Add.1 2). Il approuvé la demande de la Coalition Jubilé 2000 écidé, sur la recommandation du Secrétaire ééral de la CNUCED du Bureau, de ésigner cette organisation aux fins de 'article 77 du èglement intérieur de la classer dans la catégorie spéciale conformément au paragraphe 12 ) de sa écision 43 (VII), afin qu'elle puisse participer aux activité de la Commission du commerce des biens services, des produits de base, ainsi de la Commission 'investissement, de la technologie des questions financières connexes. Le Conseil également demandé à être informé ô des demandes de ésignation de ce type ainsi des suspensions. 72. Le Conseil prié le secrétariat de prendre bonne note de la demande formulé par le représentant de la Chine approuvé par le représentant du Japon, tendant à ce , pour faciliter les consultations, donne aux éégations le temps 'examiner les questions considéées , si écessaire, de demander des instructions à leur gouvernement. 73. À la ê éance, le Conseil écidé de suspendre la participation des ONG suivantes qui 'avaient entretenu aucun rapport avec le secrétariat au cours des trois dernières années, de les exclure de la liste tant qu'elles 'auraient pas repris contact avec la CNUCED : Association des entreprises africaines de commerce extérieur (ASATRADE); Association des autorité de pays en éveloppement chargées du contrôle des activité 'assurance (AISADC); Association des zones franches 'érique latine des Caraïbes (AZOLCA); Association des marques des États-Unis (USTA). Cette mesure était conforme à la écision 43 (VII) du Conseil, dont le paragraphe 4 stipulait les organisations devaient 'engager à appuyer les travaux de la CNUCED à promouvoir la connaissance de ses principes activité. 74. Au sujet des ONG admises à participer aux travaux de la CNUCED, le Conseil également é 'Association mondiale des zones franches industrielles avait éé rebaptisé Association mondiale des zones industrielles mais conservait le sigle AMZFI, la Fondation internationale de Genève pour la promotion de 'entreprise (FIGPE) avait éé rayé de la liste aprè avoir informé le secrétariat de la CNUCED qu'elle avait cessé ses activité. 17 ) Autres questions 75. La représentante des États-Unis éclaré les mesures concrètes prises par le Secrétaire ééral de 'ONU pour accroître la responsabilité devraient être mises en œuvre par tous les organes organismes, compris la CNUCED. Toutes les missions devraient aider le secrétariat à trouver les meilleures candidats pour les postes de direction vacants à la Division de la mondialisation des stratégies de éveloppement ainsi qu'à la Division de 'investissement, du éveloppement des entreprises de la technologie. Il importait tout particulièrement de rechercher des candidats hautement qualifié venant de égions sous-repréées 'Afrique 'Asie. 76. Le représentant de la Bolivie demandé la traduction espagnole du paragraphe 2 du document TD//WP/.96 soit évisé compte tenu du paragraphe 36 du Plan 'action de Bangkok. 77. Le représentant du Portugal éclamé pour la troisiè fois la liste des émorandums 'accord signé par le secrétariat avec des organisations nationales. 18 Chapitre IV QUESTIONS 'ORGANISATION . Ouverture de la éunion 78. La premiè partie de la vingt-quatriè éunion directive du Conseil du commerce du éveloppement 'est tenue au Palais des Nations, à Genève, le 24 mars 2000, la seconde partie le 12 mai 2000. La éunion éé ouverte par . Philippe Petit (France), Président du Conseil. . Bureau du Conseil à sa vingt-quatriè éunion directive 79. Sa composition 'ayant pas changé depuis la quarante-sixiè session, le Bureau du Conseil à la vingt-quatriè éunion directive était le suivant : Président : . Philippe Petit (France) Vice-Présidents : Mme Fayza Aboulnaga (Égypte) . Munir Akram (Pakistan) . Krit Garnjana-Goochorn (Thaïlande) . Koichi Haraguchi (Japon) . Walter Lewalter (Allemagne) . George Moose (États-Unis 'érique) . Goce Petreski (-épublique yougoslave de Macédoine . Camilo Reyes-Rodriguez (Colombie) . Ronald Saborí Soto (Costa Rica) . Vasily Sidorov (éération de Russie) Rapporteur : . Xolisa . Mabhongo (Afrique du Sud) . Adoption de 'ordre du jour (Point 1 de 'ordre du jour) 80. Le Conseil adopté 'ordre du jour provisoire de sa vingt-quatriè éunion directive, publié sous la cote TD//EX(24)/1). (Voir 'annexe .) . Rapport du Conseil sur sa vingt-quatriè éunion directive (Point 5 de 'ordre du jour) 81. Le Conseil autorisé le Rapporteur à parachever le rapport de sa vingt-quatriè éunion directive, sous 'autorité du Président. 19 ANNEXES Annexe ORDRE DU JOUR DE LA VINGT-QUATRIÈME ÉUNION DIRECTIVE DU CONSEIL 1. Adoption de 'ordre du jour 2. Suivi des ésultats de la dixiè session de la Conférence 3. Examen du calendrier des éunions 4. Questions diverses 5. Rapport du Conseil sur sa vingt-quatriè éunion directive 20 Annexe II PARTICIPATION∗ 1. Les États membres de la CNUCED ci-aprè, membres du Conseil, étaient repréé à la session : ∗∗ La liste des participants porte la cote TD//EX(24)/INF.2. Afrique du Sud Albanie Algérie Allemagne Arabie saoudite Argentine Australie Autriche Azerbaïdjan Bangladesh Barbade élarus Belgique Bolivie Brésil Bulgarie Burundi Chine Colombie ôte 'Ivoire Croatie Cuba Égypte Équateur Espagne États-Unis 'érique Éthiopie -épublique yougoslave de Macédoine éération de Russie Finlande France Gabon éorgie Ghana Guatemala Guiné Haïti Honduras Inde Indonésie Iran (épublique islamique ') Irlande Islande Israë Italie Jamahiriya arabe libyenne Jamaï Japon Jordanie Kenya Koweï Liban Luxembourg Madagascar Malaisie Malte Maroc Maurice Mexique Mongolie épal Norvège Nouvelle-élande Panama Paraguay Pays-Bas érou Philippines Pologne Portugal épublique de é épublique de Moldova épublique dominicaine épublique tchè épublique-Unie de Tanzanie Roumanie Royaume-Uni de Grande-Bretagne 'Irlande du Nord éégal Singapour Slovaquie Slovénie Soudan Sri Lanka Suède Suisse Thaïland Trinité--Tobago Tunisie Turquie Ukraine Uruguay Venezuela Viet Nam émen Zambie 21 2. Les États membres suivants de la CNUCED, qui ne font pas partie du Conseil, étaient repréé à la éunion en qualité 'observateurs : Lesotho Rwanda Saint-Siège. 3. Les organismes intergouvernementaux ci-aprè étaient repréé à la éunion : Centre Sud Communauté européenne Ligue des États arabes Organisation arabe du travail. 4. Les institutions spécialisées ou organisations apparentées suivantes étaient repréées : Organisation internationale du Travail Organisation des Nations Unies pour 'alimentation 'agriculture Fonds monétaire international Organisation des Nations Unies pour le éveloppement industriel Organisation mondiale du commerce. 5. Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les éfugié était repréé à la éunion. 6. Le Centre du commerce international CNUCED/OMC était également repréé. 7. Les organisations gouvernementales ci-aprè étaient repréées : Catégorie éérale Engineers World Chambre de commerce internationale Conféération internationale des syndicats libres Conseil international des femmes éération mondiale des associations pour les Nations Unies Organisation internationale de normalisation Organisation internationale de perspective mondiale. 22 Annexe III QUESTIONS À INSCRIRE À 'ORDRE DU JOUR DE LA PREMIÈRE SESSION DES COMMISSIONS ET DES ÉUNIONS 'EXPERTS CONNEXES . Commission du commerce des biens services, des produits de base (26 évrier – 2 mars 2001) • Utilisation durable des ressources biologiques Systèmes expérience des pays en matiè de protection des connaissances traditionnelles, innovations pratiques (30 octobre – 1er novembre 2000) • Principales préoccupations des pays en éveloppement dans le domaine de 'agriculture Incidences de la éforme de 'agriculture sur les PMA les pays en éveloppement importateurs nets de produits alimentaires, moyens de épondre aux préoccupations de ces pays dans le cadre des égociations commerciales multilatérales (24-26 juillet 2000) • Comment accroître la contribution de certains services au éveloppement des pays du tiers monde Expérience des pays en matiè de églementation de libéralisation : exemples concernant le secteur des services de construction sa contribution au éveloppement des pays du tiers monde (23-25 octobre 2000) • Analyse des problèmes 'accè aux marché rencontré par les pays en éveloppement Incidence des mesures antidumping des mesures compensatoires (4-6 écembre 2000) . Commission de 'investissement, de la technologie des questions financières connexes (12-16 évrier 2000) • Incidence des flux internationaux 'investissements sur le éveloppement Fusions acquisitions : mesures visant à maximaliser les effets positifs à minimaliser les éventuels effets égatifs éventuels de 'investissement international (date à éterminer) • ISAR Promotion de la transparence de 'information financières : comptabilité des PME (3-5 juillet 2000) 23 • Questions de politique internationale Mesures pouvant être prises par les pays 'origine (8-10 novembre 2000) . Commission des entreprises, de la facilitation du commerce du éveloppement (22-26 janvier 2001) • Renforcement des capacité dans le domaine du commerce électronique : Incidences de la nouvelle économie sur les secteurs traditionnels dans les pays en éveloppement Commerce électronique tourisme (18-20 septembre 2000) Mise en valeur des ressources humaines formation dans les services 'appui au commerce : les clefs 'une croissance offrant potentiel particulier aux PMA (2-4 octobre 2000) • Renforcement de la compétitivité des PME dans le cadre de 'IED dans les pays en éveloppement Les relations entre les PME les sociéé transnationales en vue de promouvoir la compétitivité des PME (27-29 novembre 2000) . éunion directive du Conseil du commerce du éveloppement 26 mars 2001 – Commission 28 mars 2001 – Commission 30 mars 2001 – Commission 24 Annexe IV ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA QUARANTE-SEPTIÈME SESSION DU CONSEIL 1. Questions de procédure : ) Élection du Bureau ) Adoption de 'ordre du jour organisation des travaux de la session ) Adoption du rapport sur la érification des pouvoirs ) Ordre du jour provisoire de la quarante-huitiè session du Conseil 2. éunion de haut niveau : (è à éterminer) 3. Interdépendance questions économiques mondiales dans la perspective du commerce du éveloppement : crise reprise sur les marché nouveaux 4. Progrè de 'application du Programme 'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancé : ) Le financement du éveloppement dans les PMA ) État des préparatifs de la troisiè Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancé 5. Contribution de la CNUCED à 'application du Nouveau Programme des Nations Unies pour le éveloppement de 'Afrique dans les années 90 : les flux financiers la croissance économique en Afrique 6. Coopération technique : ) Examen des activité de coopération technique de la CNUCED ) Examen 'autres rapports : rapport sur 'assistance de la CNUCED au peuple palestinien 7. Autres questions relatives au commerce au éveloppement : éveloppement progressif du droit commercial international : trente-troisiè rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international 25 8. Questions institutionnelles, questions 'organisation, questions administratives questions connexes : ) Examen du calendrier des éunions ) Incidences administratives financières des écisions du Conseil 9. Questions diverses 10. Adoption du rapport ----- TD//EX(24)/3 CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE COMERCIO DESARROLLO INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO SOBRE SU 24ª REUNIÓ EJECUTIVA celebrada en el Palacio de las Naciones, Ginebra, los í 24 de marzo 12 de mayo de 2000 NACIONES UNIDAS Distr. GENERAL TD//EX(24)/3 5 de junio de 2000 ESPAÑOL Original: INGLÉ INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO SOBRE SU 24ª REUNIÓ EJECUTIVA celebrada en el Palacio de las Naciones, Ginebra, los í 24 de marzo 12 de mayo de 2000 GE.00-51194 () -3- ÍNDICE Capítulo árrafos ágina . SEGUIMIENTO DE LOS RESULTADOS DEL ÉCIMO PERÍODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA (tema 2 del programa) ..................................................................... 1 - 43 4 II. EXAMEN DEL CALENDARIO DE REUNIONES (tema 3 del programa) ..................................................................... 44 - 46 12 III. OTROS ASUNTOS (tema 4 del programa) ..................................... 47 - 77 13 IV. CUESTIONES DE ORGANIZACIÓ ........................................... 78 - 81 18 ANEXOS . Programa de la 24ª reunió ejecutiva de la Junta .................................................. 19 II. Asistencia............................................................................................................. 20 III. Temas del programa de la primera reunió de cada una de las comisiones reuniones de expertos conexas........................................................................... 23 IV. Programa provisional del 47º íodo de sesiones de la Junta ............................... 25 -4- - Capítulo SEGUIMIENTO DE LOS RESULTADOS DEL ÉCIMO PERÍODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA (Tema 2 del programa) Declaraciones inaugurales 1. El Secretario General de la UNCTAD dijo la UNCTAD se habí beneficiado de una combinació poco ú de circunstancias favorables, tanto de orden interno como exteriores la organizació. En primer lugar, el momento habí sido oportuno; despué de la Conferencia Ministerial de la OMC en Seattle, los gobiernos estaban resueltos repetir ese fracaso. En segundo lugar, el lugar habí sido adecuado, ya el paí anfitrió, Tailandia, bajo la direcció del Viceprimer Ministro Supachai Panitchpkdi, se habí comprometido abiertamente la Conferencia fuera éxito, ándola como algo propio, actitud se habí limitado al Gobierno sino se habí extendido la prensa, la sociedad civil toda la població. 2. En tercer lugar, se habí contado la contribució del proceso preparatorio, encabezado por el Comité preparatorio del Grupo de los 77 China; el papel de las reuniones regionales en la creació de espíritu conciliatorio; la destacada contribució del Presidente de la Junta. en cuarto lugar estaban las innovaciones la aportació de la secretarí, habí considerado la forma el contenido como elementos inseparables; habí utilizado la pantalla de la sala de reuniones para la redacció negociació de los textos; habí reunido los jefes de las organizaciones internacionales para examinaran cuestiones económicas sociales relacionadas el mandato de la UNCTAD su posible contribució la labor de ésta. 3. Ahora, habí llegado el momento de hacer honor las expectativas creadas en Bangkok de perder el impulso; en concreto, el desafí principal serí ejecutar el Plan de Acció (TD/386) mantener mejorar regularmente los factores habí contribuido al éxito de la Conferencia. De esa manera, la organizació deberí guiarse por el espíritu innovador de Bangkok por la experiencia de Midrand. La UNCTAD se centrarí aun á en los problemas de los países menos adelantados (PMA), comenzando por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (III PMA), se celebrarí en Bruselas en mayo de 2001. El espíritu de Bangkok suponí alentar las opiniones convergentes de manera se reforzaran mutuamente exigí proceso de constante consulta, guiada por la determinació la prudencia, para mejorar las sinergias la OMC, el CCI, el UNITAR, la OMPI, la OIT, la ONUDI, la FAO otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; tambié significaba efectuar ajustes en la distribució de los recursos. Tales ajustes serí necesarios en para los PMA para las actividades de formació de fomento de la capacidad en los países en desarrollo, figuraban entre las prioridades de la UNCTAD. 4. Las cuestiones por resolver eran tres: ómo coordinar esas actividades lograr su mutua plena integració; ómo utilizar los recursos existentes para conducir el proceso; ómo -5- - convertir en realidad el árrafo 166 del Plan de Acció, sobre el fomento de la capacidad. El primer paso consistirí en establecer en la UNCTAD centro de coordinació de las tareas, en consulta los Estados miembros; ademá, la Junta crearí órgano asesor la UNCTAD cooperarí estrechamente el recié creado Instituto Internacional de Comercio Desarrollo, tendrí su sede en Bangkok. 5. El representante de Tailandia dijo los principales elementos habí contribuido al éxito de la UNCTAD habí sido el consenso logrado sobre una estrategia de desarrollo para la mundializació redundara en beneficio de todos, la amplia variedad de los participantes interesados la creació del Instituto Internacional, respecto del cual pidió todos los Estados miembros de la UNCTAD lo apoyaran utilizaran. El Plan de Acció presentaba directrices específicas para la labor futura las prioridades de la organizació, entre las figuraban la interdependencia del comercio, las finanzas el desarrollo, las cuestiones actuales del comercio internacional revestí importancia para los países en desarrollo, tales como la liberalizació el uso del comercio electrónico en los servicios financieros. 6. El portavoz del Grupo de los 77 China (República Islámica del Irá) dijo el Grupo estaba muy satisfecho los resultados de la Conferencia se habí comprometido contribuir la aplicació de sus decisiones; los colaboradores del Grupo, especialmente los países desarrollados, deberí hacer lo mismo. Si bien la UNCTAD habí reactivado el espíritu de la cooperació internacional necesario para una economí mundial sana, segura equitativa, el destino del Plan de Acció dependí de la voluntad política de los Estados miembros. La futura Cumbre del Sur se celebrarí en La Habana brindarí una oportunidad ideal para reactivar la cooperació la solidaridad Sur-Sur para hacer álisis crítico de los temas en debate entre los países desarrollados en desarrollo, particularmente los desafíos de la mundializació. De manera áloga, la Asamblea del Milenio deberí traducirse en una mayor cooperació entre los asociados para el desarrollo hacer una evaluació de la contribució de las Naciones Unidas la mejora de la humanidad la sociedad en los últimos 50 ños, í como de las perspectivas para el siglo XXI. 7. La representante de los Estados Unidos de érica dijo su paí colaborarí estrechamente todos los asociados para el desarrollo el Secretario General el personal de la UNCTAD en la puesta en práctica del Plan de Acció la Declaració de Bangkok, harí todo lo posible para asegurar la UNCTAD abordara las necesidades críticas de los PMA, sin olvidar los problemas actuales. En cuanto al nuevo programa sobre África, si habí reasignar recursos, éstos deberí tomarse de las divisiones de comercio inversió, eran el "úcleo" de la UNCTAD. 8. El representante de Etiopí dijo el 8 de marzo se habí celebrado en Addis Abeba taller nacional sobre los resultados de la UNCTAD sus repercusiones en la economí las políticas de Etiopí; los preparativos nivel nacional, regional internacional de la Conferencia de Bruselas; las contribuciones aportaciones de las instituciones nacionales esa Conferencia. Asimismo, del 27 al 29 de marzo Addis acogerí una reunió regional de expertos de los PMA africanos anglófonos, en preparació de la Conferencia. El orador refrendó el proyecto de plan de mediano plazo señaló en el mecanismo intergubernamental mejorado de la UNCTAD en su investigació deberí tenerse debidamente en cuenta las necesidades de los PMA. Las resoluciones pertinentes del Plan de Acció de la Asamblea General sobre los PMA deben aplicarse sin mayor demora. Ademá, dos veces al ñ deberí reunirse órgano -6- - de supervisió de los PMA para examinar la ejecució del Programa de Acció para los Países Menos Adelantados en el decenio de 1990 para debatir cuestiones sustantivas afectaran las perspectivas de desarrollo de los PMA. La financiació de la asistencia las reuniones de expertos de los PMA deberí ser á predecible. 9. El representante de Cuba dijo las propuestas del Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo ñadí nuevos elementos al programa de trabajo. Cualquier cambio se efectuara en el mecanismo intergubernamental deberí hacerse en el espíritu de Bangkok. 10. El representante de Suiza dijo confiaba en el buen criterio del Secretario General para cualquier reestructuració de la secretarí de la UNCTAD. Sin embargo, señaló todas las divisiones, ólo dos, eran cruciales para la labor de la organizació. 11. El representante de Portugal, haciendo uso de la palabra en nombre de la Unió Europea, expresó su agradecimiento al Secretario General la secretarí de la UNCTAD por el competente oneroso trabajo realizado durante el proceso preparatorio en la Conferencia misma tambié agradeció al Gobierno al pueblo tailandé su álida hospitalidad. Reiteró el compromiso de la UE de cooperar todos los asociados para el desarrollo en la ejecució del Plan de Acció. 12. El portavoz del Grupo Asiático China (Malasia) dijo el Plan de Acció era muy viable. Las actividades propuestas en el plan de mediano plazo deberí realizarse de manera equilibrada, teniendo en cuenta las cuestiones interrelacionadas de interé para todos los países en desarrollo, de manera se lograra su integració efectiva provechosa en la economí mundial. Asimismo, la secretarí deberí adoptar las medidas necesarias para llevar efecto cuanto antes la secció del Plan de Acció relativa la contribució de la UNCTAD la reforma de la estructura financiera internacional. 13. El coordinador de los PMA en Ginebra (Bangladesh) expresó su acuerdo las declaraciones formuladas por el Grupo de los 77, el Grupo Asiático China Etiopí acerca de los PMA. La UNCTAD habí reorientado la atenció mundial hacia problemas de desarrollo urgentes. Los PMA se beneficiaban mucho de la labor de la UNCTAD se í satisfechos por los resultados de la Conferencia, reflejaban consenso sobre cuestiones de interé para toda la comunidad internacional. Sin embargo los PMA pedí los Estados miembros la secretarí se ocuparan á del aspecto de la facilitació. La UE deberí encabezar la comunidad internacional en la realizació de programa de trabajo álido para la lucha de los PMA contra la pobreza. Los colaboradores eran países desarrollados deberí tomar iniciativas para el Plan de Acció se tradujera en medidas prioritarias encaminadas fortalecer la capacidad de los PMA, aumentar el acceso al mercado de los productos de los PMA brindar la asistencia écnica, apoyo la infraestructura transferencia de tecnologí. Hací falta coherencia coordinació entre las organizaciones internacionales en lo referente al acceso al mercado el fomento de la capacidad de los PMA, la UNCTAD debí seguir desempeñando una funció central ese respecto. 14. El representante del Japó dijo su paí cooperarí los otros países desarrollados participantes en la ejecució del Plan de Acció. -7- - ) Resultados del 35º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas Deliberaciones de la Junta en la primera parte de su reunió 15. Para el examen de este tema en la primera parte de su reunió, la Junta tuvo ante í los documentos siguientes: "Proyecto de secció relativa la UNCTAD del Plan de Mediano Plazo de las Naciones Unidas para el íodo 2000-2005: Programa 9. Comercio Desarrollo" (TD//EX(24)/.2) "Decisió aprobada por el Grupo de Trabajo en la primera parte de su 35º íodo de sesiones" (TD//EX(24)/.3) 16. El portavoz del Grupo Africano (Egipto) dijo el Grupo apoyaba el proyecto de secció relativa la UNCTAD del plan de mediano plazo, en el subprograma sobre África. Deberí asignarse recursos suficientes para fomentar las estrategias de desarrollo del continente permitirle afrontar la mundializació. Habrí cubrir cuanto antes los puestos autorizados por la Asamblea General para la Oficina del Coordinador Especial para África los Países Menos Adelantados (OSCAL). Las actividades relacionadas los PMA deberí formar parte del programa de investigació de la UNCTAD ser tratadas á detalle en las reuniones intergubernamentales. 17. El representante del Japó dijo la evaluació prevista de las actividades de la UNCTAD deberí basarse en los indicadores de rendimiento, introducidos por primera vez en el plan de mediano plazo propuesto. Esa labor ayudarí los Estados miembros asegurar una ejecució de alta calidad del Plan de Acció comprobar los esfuerzos de la secretarí para mejorar la calidad de su trabajo. Asimismo, favorecerí la transparencia la rendició de cuentas de la organizació ante sus Estados miembros. 18. El portavoz del Grupo de los 77 China (República Islámica del Irá), haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 China, expresó su complacencia por la idea de una evaluació, deberí figurar en el programa de las consultas mensuales del Presidente de la Junta. Decisió 19. En su 912ª sesió plenaria, celebrada el 24 de marzo de 2000, la Junta de Comercio Desarrollo ratificó la decisió adoptada Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas (TD//EX(24)/.3). Ademá, entre otras cosas, aprobó el texto del proyecto de plan de mediano plazo para su transmisió las autoridades competentes en la sede de las Naciones Unidas convino en examinar la propuesta de la secretarí de la UNCTAD realizara una evaluació de sus actividades de conformidad los indicadores de rendimiento expuestos en el plan de mediano plazo la presentara los Estados miembros para su examen. (Para el texto íntegro de la decisió del Grupo de Trabajo el proyecto de plan de mediano plazo, éanse los documentos TD//47/4-TD//WP/127. El examen por parte de la Junta de la propuesta acerca de la evaluació figura á adelante.) -8- - Deliberaciones de la Junta en la continuació de la reunió 20. Para el examen de este tema en la continuació de su reunió, la Junta tuvo ante í la documentació siguiente: "Proyecto de decisió presentado por el Presidente de la Junta de Comercio Desarrollo" (TD//EX(24)/.5) "Programa de trabajo revisado de la UNCTAD" (TD//WP/.95) "Conclusiones convenidas del Grupo de Trabajo" (TD//WP/.96) 21. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD, refiriéndose la cuestió de la evaluació al proyecto de decisió sobre la realizació en el segundo trimestre de 2002 de examen de mitad de íodo sobre la base de los indicadores de rendimiento convenidos en el plan de mediano plazo (TD//EX(24)/.5), dijo dos de los tres indicadores en se basarí el examen de mitad de íodo dependerí de la informació se recibiera de los gobiernos: las encuestas entre lectores otras encuestas, las opiniones de los Estados miembros. Expresó la esperanza de recibir oportunamente á informació de ese tipo. 22. El representante de Portugal dijo los países en desarrollo deberí tambié participar en el suministro de informació. 23. El representante del Japó dijo el examen de mitad de íodo deberí ser elemento integrante indispensable del proceso de reforma en curso en la UNCTAD. Era, pues, lamentable por inadvertencia se hubiera mencionado en la Declaració de Bangkok. La necesidad de realizar el examen se habí hecho á patente. Despué de la IX UNCTAD, el Japó habí insistido en una mejora general del desempeñ de la UNCTAD, inclusió de su mecanismo intergubernamental, la decisió acababa de tomar la Junta respondí esa inquietud. 24. El portavoz del Grupo de los 77 China (República Islámica del Irá) dijo aprobaba la idea de realizar examen de mitad de íodo. El programa de trabajo adoptado en Bangkok reflejaba en lo general las prioridades de los países en desarrollo. El examen era una parte integrante del proceso de ejecució de ese programa, ya permití los Estados miembros evaluar las actividades realizadas, identificar las esferas del programa pendientes de ejecució asegurar los recursos disposició de la secretarí estuvieran en consonancia el mandato convenido en Bangkok. 25. La representante de los Estados Unidos preguntó qué se utilizarí para el proceso de examen, ademá de los cuestionarios, sugirió se establecieran grupos de discusió otras modalidades para recoger las observaciones de los delegados en las reuniones, dado el limitado tiempo de disponí para expresar sus ideas por escrito. Decisió 26. En su 913ª sesió plenaria, celebrada el 12 de mayo de 2000, la Junta de Comercio Desarrollo aprobó la decisió siguiente: -9- - "La Junta de Comercio Desarrollo llevará cabo, en el segundo trimestre del ñ 2002, examen de mitad de íodo de la labor de la UNCTAD sobre la base de los indicadores de resultados convenidos en el Plan de Mediano Plazo (2002-2005). La Junta tambié examinará el funcionamiento del mecanismo intergubernamental." 27. Asimismo, la Junta aprobó el programa de trabajo revisado, figura en el documento TD//WP/.95, las correspondientes conclusiones convenidas, aparecen en el documento TD//WP/.96. (Para el programa de trabajo revisado las conclusiones convenidas, éanse los documentos TD//47/4-TD//WP/127.) ) Temas del programa de las tres Comisiones 28. El representante de Portugal, haciendo uso de la palabra en nombre de la Unió Europea, dijo la selecció de los nuevos temas del programa constituirí una primera medida para mejorar el funcionamiento del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD. Sin embargo, se trataba de proceso evolutivo la UE deseaba tener la oportunidad de comprobar en qué medida las recomendaciones se ajustaban las metas para la mejora. Decisió 29. En su 912ª sesió plenaria, celebrada el 24 de marzo de 2000, la Junta de Comercio Desarrollo decidió la cuestió de los temas del programa para el primer íodo de sesiones de cada una de las tres Comisiones los temas de las correspondientes reuniones de expertos se remitieran las consultas del Presidente de la Junta, previstas para el 31 de marzo de 2000. En las consultas tambié se examinarí la nota de la secretarí sobre la mejora del funcionamiento la estructura del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD (TD//EX(24)/.1)1. ) Otros asuntos: Aplicació del árrafo 166 del Plan de Acció 30. El Secretario General de la UNCTAD, al dar cuenta de los progresos realizados en la aplicació del árrafo 166 del Plan de Acció aprobado por la UNCTAD, dijo ya habí iniciado resueltamente la puesta en práctica de dicho árrafo, relativo al fortalecimiento del programa de fomento de la capacidad de la UNCTAD. El Sr. Reinaldo Figueredo habí sido nombrado punto de enlace en la secretarí para supervisar los preparativos la realizació de las actividades de formació, en consulta las divisiones pertinentes. En este sentido, la UNCTAD partí de cero; muchas actividades ya estaban en marcha servirí de punto de partida para el proceso de aplicació. Entre esas actividades cabí citar los seminarios los actos especiales organizados sobre el tema del comercio internacional, la inversió los 1 En las consultas se aprobaron los temas del programa para el primer íodo de sesiones de cada una de las Comisiones las reuniones de expertos conexas, í como las fechas de las reuniones (para la lista de los temas del programa, las reuniones de expertos las fechas de las reuniones, éase el anexo III). En cuanto la nota sobre la mejora del funcionamiento la estructura del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD, en las consultas se decidió fijar íodo de prueba de ciclo para la aplicació de las recomendaciones figuran en el documento TD//EX(24)/.1 examinar la experiencia en el plazo de ñ despué de terminado el primer ciclo de reuniones el 24 de marzo de 2001. -10- - servicios; dos redes de capacitació (TRAINMAR TrainForTrade); actividades de formació relacionadas proyectos (SIAC, ASIDUNEA, EMPRETEC SIGADE). Otras actividades de formació versaban sobre la gestió de riesgos, la inversió extranjera, la planificació estratégica para gerentes de la industria naval, la administració portuaria los centros de comercio. Esas actividades proyectos de cooperació écnica de la secretarí estaban complementados por una diversidad de reuniones, grupos especiales intercambios de opiniones entre expertos, especialistas écnicos delegaciones. La tendencia era abordar esas actividades de manera cada vez á unificada. 31. La funció, la composició el tamañ del órgano asesor establecerí la Junta de Comercio Desarrollo tenor del árrafo 166, en consulta los Estados miembros la secretarí, constituí aspecto central. Sus primeras tareas consistirí en registrar las actividades existentes; identificar las actividades específicas de la secretarí hubiera fortalecer coordinar; evaluar las necesidades de recursos adicionales; preparar programas de estudios para su uso en Ginebra por otras organizaciones, inclusive en la enseñanza distancia. 32. Para el establecimiento de ese nuevo órgano, la UNCTAD tení previsto aprovechar la experiencia pertinente de otros órganos de las Naciones Unidas, tales como el Instituto de las Naciones Unidas para la Formació Profesional Investigaciones (UNITAR), despué de lo cual se presentarí propuestas para la composició del mencionado órgano. El éxito de esta tarea dependerí tambié de la responsabilidad compartida de los gobiernos de otras organizaciones participan en la formació en el fomento de la capacidad, í como de la cooperació de la UNCTAD mecanismos tales como el recié establecido Instituto Internacional de Comercio Desarrollo. Ese Instituto se habí creado para impartir formació ólo los nacionales tailandeses sino interesados de toda la regió, inclusive de países menos adelantados tales como Camboya, la República Democrática Popular Lao Myanmar. El Instituto servirí para llegar esas personas costo mucho á bajo. Otro mecanismo serí el Marco Integrado para la asistencia écnica en actividades relacionadas el comercio de los países menos adelantados, ese verano serí examinado por los jefes de los seis organismos participantes durante la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico Social. La cooperació de la UNCTAD las organizaciones comerciales sede en Ginebra aumentaba cada í á el resultado serí programa de trabajo conjunto mejor integrado. 33. La representante de los Estados Unidos preguntó si existí algú calendario para la puesta en práctica del árrafo en cuestió. 34. El representante del Uruguay acogió satisfacció el nombramiento del punto de enlace, pero dijo la intenció del Plan de Acció habí sido nunca crear nuevas estructuras en la secretarí, sino á bien reorganizarlas. Pidió se formulara una propuesta específica para septiembre á tardar. 35. El representante de Portugal, haciendo uso de la palabra en nombre de la Unió Europea, dijo los programas de formació propuestos debí basarse en los conocimientos écnicos específicos de la secretarí habrí por qué crear una nueva estructura. 36. El representante de Suiza dijo el contenido de los programas de formació deberí definirse á precisió aportar valor ñadido los países beneficiarios. Los miembros -11- - del órgano asesor deberí elegirse de manera transparente, una clara definició de sus funciones. 37. El representante del Pakistá dijo el asunto de la puesta en práctica habí producido confusió respecto de la intenció inicial del árrafo. Habrí, pues, alentar la celebració de consultas de participació abierta para examinar lo se necesitaba. 38. El representante del Brasil dijo el alcance de los conocimientos écnicos de los programas de formació el ámbito de las actividades del punto de enlace deberí limitarse la UNCTAD. 39. El representante de Bolivia dijo el árrafo 166 expresaba una necesidad se percibí vivamente habí reprimir. Confiaba en en septiembre se presentarí propuestas concretas. 40. El representante de Marruecos dijo la Junta deberí centrarse en sostener conversaciones el punto de enlace, preparar calendario para empezar trabajar ápidamente elaborar una lista de los asuntos hubiera examinar. 41. El representante de Cuba destacó la urgencia de llevar efecto el árrafo, de preparar calendario de el proceso de puesta en práctica se limitara los conocimientos écnicos de la UNCTAD. 42. El Secretario General de la UNCTAD señaló la meta era terminar el proceso para septiembre presentar propuestas al Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas tiempo para la reunió de octubre de la Junta de Comercio Desarrollo. Durante las consultas habrí definir cierto grado de iniciativa. La percepció de algunos aspectos del árrafo 116 estaban claros reflejaba la realidad: las delegaciones habí trabajado apremio en Bangkok habí habido tiempo suficiente para examinar todas las consecuencias. La secretarí tení la intenció de poner trabas sus proyectos de formació, de probada eficacia; era esencial respetar la especificidad de esos proyectos estudiar cuáles de sus aspectos innovadores podí utilizarse para enriquecer otros proyectos. La idea era inmiscuirse en lo ya existí, cuando funcionaba bien merecí apoyo, sino á bien dilucidar ónde podí encontrarse la dimensió de valor ñadido, ese era evidentemente el aspecto á difícil, pero tambié el á creativo: determinar qué deberí ser la UNCTAD en el futuro. 43. ejemplo era la preparació de los países en desarrollo para las futuras negociaciones comerciales, elemento necesario, entre otros, para lograr su integració en el sistema de comercio mundial. Tambié habí examinar los problemas del suministro, exigí enfoque multidisciplinario, por parte tanto de los asociados de la UNCTAD como de sus propias divisiones. La pregunta era ómo integrar los respectivos esfuerzos asegurar fueran complementarios aislados; ese era el problema en el deberí concentrarse las deliberaciones del nuevo Órgano Asesor, en ello residí la especificidad de la UNCTAD. -12- - Capítulo II EXAMEN DEL CALENDARIO DE REUNIONES (Tema 3 del programa) 44. Para el examen de este tema en la continuació de su reunió, la Junta tuvo ante í la documentació siguiente: "Calendario de reuniones de la UNCTAD" (TD//EX(24)/.4) 45. El Presidente de la Junta dijo el calendario, habí sido aprobado en las consultas del Presidente el 31 de marzo de 2000, contení las reuniones se celebrarí en el resto de 2000 en el primer trimestre de 2001. Se habí introducido una enmienda posterior: el 36º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas se celebrarí del 11 al 15 de septiembre la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del Conjunto de principios normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas tendrí lugar del 25 al 29 de septiembre. Decisió 46. En su 913ª sesió plenaria, celebrada el 12 de mayo de 2000, la Junta aprobó el calendario de reuniones, en su forma enmendada. (Para el calendario de reuniones en su forma enmendada, éase el documento TD//INF.193.) -13- - Capítulo III OTROS ASUNTOS (Tema 4 del programa) 47. En la primera parte de la reunió, la secretarí presentó su nuevo informe, el correspondiente CD, sobre el tema "Fomento de la confianza", en se abordaban cuestiones de desarrollo relativas al comercio electrónico, í como una versió en CD-ROM del manual de estadísticas de la UNCTAD. ) Programa del 47º íodo de sesiones de la Junta de Comercio Desarrollo 48. En la continuació de la reunió, el Secretario General de la UNCTAD dijo debí celebrarse consultas sobre el tema de la serie de sesiones de alto nivel de la semana siguiente propuso el tema fuera una cuestió de interé inmediato, muy relacionada el desarrollo sobre la la secretarí pudiera proporcionar la documentació oportuna. Las tres posibilidades examinadas fueron las fusiones adquisiciones, la financiació para el desarrollo la coherencia normativa. Decisió 49. En su 913ª sesió plenaria, celebrada el 12 de mayo de 2000, la Junta aprobó el programa provisional, excepció del tema de la serie de sesiones de alto nivel, respecto del cual se pidió al Secretario General finalizara sus consultas. (Para el programa provisional aprobado, éase el anexo IV.) ) Proyecto de decisió presentado por Bangladesh en nombre de los países menos adelantados 50. Para el examen de este tema en la continuació de la reunió, la Junta tuvo ante í la documentació siguiente: "Proyecto de decisió presentado por Bangladesh, coordinador de los países menos adelantados" (TD//EX(24)/.6) 51. El coordinador de los países menos adelantados en Ginebra (Bangladesh), al presentar el proyecto de decisió, dijo en é se proponí la Junta creara órgano intergubernamental permanente tuviera su cargo velar sobre las actividades desplegadas para aplicar las políticas medidas en favor de los países menos adelantados. ú existí mecanismo de ese tipo su falta se hací sentir de manera muy marcada. Tal órgano ayudarí integrar las cuestiones relativas los países menos adelantados en la labor del mecanismo intergubernamental, creándose una mayor sinergia. 52. Despué de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados serí absolutamente indispensable disponer de mecanismo de vigilancia intergubernamental. Lo ideal serí establecerlo en dos niveles: en la UNCTAD en el sistema intergubernamental; de lo contrario, los resultados se perderí. Las consultas sostenidas las delegaciones revelaban , si bien la respuesta esta idea era sumamente positiva, harí falta -14- - á tiempo para llegar consenso amplio sobre el . En consecuencia, proponí las consultas se celebraran pronto, bajo los auspicios del Presidente. 53. El portavoz del Grupo Africano (Egipto) acogió satisfacció el proyecto de decisió, señalando llegaba en el momento apropiado cuando se estaba preparando la Tercera Conferencia sobre los Países Menos Adelantados, permitirí estos países hacer progresos. Quedaba entendido el órgano intergubernamental propuesto en el proyecto se reunirí dos veces: en el otoñ de 2000, durante el íodo de sesiones ordinario de la Junta, en la primavera de 2001, para debatir cuestiones relativas la Conferencia. 54. El representante de Haití dijo el mecanismo propuesto potenciarí la coordinació eficaz de los PMA necesitarí apoyo financiero. Era importante subrayar la necesidad de fortalecer la creació de capacidad de exportació de los PMA, reducir su marginalidad aumentar su contribució la economí mundial. 55. El portavoz del Grupo Latinoamericano el Caribe (Ecuador) observó su Grupo tení problemas la decisió, pero como se habí celebrado ninguna reunió de coordinació para examinarla, todaví podí dar su aprobació, lo harí en el futuro próximo. 56. El portavoz del Grupo Asiático China (Malasia) dijo , si bien el Grupo se habí reunido para estudiar el proyecto, tendrí dificultad en aceptarlo, ya merecí el apoyo de todos los Estados miembros de la UNCTAD. Deberí celebrarse consultas. 57. El representante de Cuba dijo en la Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en La Habana en abril de 2000, casi todos los miembros del Grupo habí expresado su inquietud por la creciente marginació de los PMA habí pedido la comunidad internacional tomara medidas al respecto. El proyecto de decisió ofrecerí una buena oportunidad para resolver los problemas de financiació infraestructura, en el marco de la UNCTAD, como se habí pedido en la Cumbre del Sur. Su paí apoyaba dicho proyecto. 58. El representante de Burundi dijo apoyaba el proyecto, era sumamente útil. Deberí aprobarse antes de la siguiente reunió de la Junta, antes del fin del ñ, para los países menos adelantados pudieran beneficiarse del apoyo continuado de la UNCTAD. 59. El representante de China dijo , como la UNCTAD era la encargada en el sistema de las Naciones Unidas de los asuntos relacionados los países menos adelantados su paí comprendí la difícil situació de esas naciones, China apoyarí toda iniciativa de la UNCTAD en relació la decisió propuesta. 60. El representante del Sudá dijo el proyecto de decisió potenciarí las actividades de la UNCTAD en nombre de los PMA, í como tambié las iniciativas nacionales internacionales se estaban tomando vistas la Conferencia. 61. El representante de Portugal, haciendo uso de la palabra en nombre de la Unió Europea, observó las actividades de la Unió miras la Conferencia mostraban su apoyo los PMA en general. Señaló respaldaba el proyecto de decisió. -15- - 62. El Secretario General de la UNCTAD dijo la próxima Conferencia sobre los Países Menos Adelantados constituí una de las tareas centrales en la puesta en práctica de los resultados de la UNCTAD. Dio cuenta de sus recientes reuniones en Washington representantes del Fondo Monetario Internacional del Banco Mundial, en Bruselas representantes de la Comisió Europea, la UE élgica. Era la primera vez la Unió Europea acogí colectivamente una importante conferencia favor de los países en desarrollo. 63. El nuevo acuerdo la UE los países ACP firmarí en Suva en junio, en sustitució del IV Convenio de Lomé, constituirí paso importante antes de la Conferencia, ya 39 de los países menos adelantados tambié formaban parte de esa agrupació. Las necesidades relacionadas la Conferencia superaban la capacidad de la UNCTAD de asegurar su éxito, por lo muchos de sus elementos tendrí proceder de otras organizaciones Estados miembros. 64. El orador expresó la esperanza de los debates en curso en la OMC sobre los acuerdos de adhesió se tradujeran en resultados, en á promesas. ese respecto, la UNCTAD podí hacer mucho para producir resultados, ni tampoco podí repetir la labor de la otra organizació; cada organizació debí respetar el ámbito de competencia de la otra. 65. Las instituciones de Bretton Woods participaban activamente en los debates sobre las estrategias planes de reducció de la pobreza para determinados países en desarrollo, la mayorí de los cuales tambié eran PMA. Sus objetivos eran diferentes, pero debí ser complementarios de los de la UNCTAD la Conferencia, fortalecerse mutuamente. Si bien la reducció de la pobreza tambié era una cuestió central en la Tercera Conferencia, ésta tendrí abarcar asimismo otros aspectos, en especial la contribució específica de la UNCTAD: aumentar la capacidad productiva de los países menos adelantados. La UNCTAD tení mandato específico en materia social de pobreza; sin embargo, todo lo hací deberí ayudar alcanzar la meta de la eliminació de la pobreza. 66. Habí algunos aspectos de procedimiento complejos en relació la Conferencia, como el hecho de se tratara de una Conferencia de las Naciones Unidas de la UNCTAD el proceso preparatorio se realizara en Ginebra. Se habí aprendido una lecció del hecho de ninguna de las dos conferencias precedentes sobre los PMA hubiera creado mecanismo adecuado de vigilancia seguimiento. 67. El representante de Marruecos dijo en el proyecto de decisió habí nada ayudara los PMA. El cuarto árrafo del preámbulo el primer árrafo dispositivo eran contradictorios: una cosa era integrar los asuntos relacionados los países menos adelantados en la labor del mecanismo intergubernamental otra muy distinta crear nuevo órgano. Ademá, la UNCTAD se habí considerado peldañ en el camino hacia la III PMA; su programa sobre los países menos adelantados debí llevarse efecto. era aconsejable crear cosas produjeran los resultados previstos; á bien debí cumplirse el compromiso formulado en Bangkok, entrañaba de por í una gran cantidad de trabajo en relació los PMA. -16- - Decisió 68. En su 913ª sesió plenaria, celebrada el 12 de mayo de 2000, la Junta decidió se celebraran consultas sobre el proyecto de decisió, bajo la autoridad del Presidente. ) Designació de organismos intergubernamentales los efectos del artículo 76 del reglamento de la Junta 69. En su 913ª sesió plenaria, celebrada el 12 de mayo de 2000, la Junta tomó nota de se habí presentado nuevas solicitudes para su examen en la reunió en curso de el úmero de las organizaciones intergubernamentales reconocidas como entidades consultivas eran 108 (como figura en los documentos TD//IGO/LIST/2 Add. 1, 2 3). ) Designació clasificació de organizaciones gubernamentales los efectos del artículo 77 del reglamento de la Junta 70. Para el examen de este tema, la Junta dispuso de la documentació siguiente: "Solicitud de la Coalició Jubileo 2000" (TD//EX(24)/.1). 71. En su 913ª sesió plenaria, la Junta tomó nota de en la actualidad habí 189 organizaciones gubernamentales reconocidas como entidades consultivas, 105 de ellas en la categorí general 84 en la categorí especial (como figura en los documentos TD//NGO/LIST/3 Add. 1 2). Aprobó la solicitud de la Coalició Jubileo 2000 decidió, de conformidad la recomendació del Secretario General de la UNCTAD de la Mesa, designar la organizació los efectos del artículo 77 del reglamento clasificarla en la categorí especial, de conformidad lo dispuesto en el apartado ) del árrafo 12 de la decisió 43 (VII) de la Junta, de manera pudiera participar en las actividades de la Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos de la Comisió de la Inversió, la Tecnologí las Cuestiones Financieras Conexas. Asimismo, pidió se le notificaran á antelació tales solicitudes las supresiones de la lista. 72. La Junta pidió la secretarí tomara nota de la declaració formulada por el representante de China apoyada por el representante del Japó en el sentido de , para facilitar las consultas pertinentes, las delegaciones deberí disponer de tiempo suficiente para examinar las cuestiones , si fuera necesario, pedir instrucciones las capitales. 73. En la misma reunió, la Junta acordó suspender el carácter de entidad consultiva de las organizaciones gubernamentales se citan continuació, en los últimos tres ños habí mantenido comunicació la secretarí, eliminarlas de la lista de organizaciones gubernamentales reconocidas como entidades consultivas hasta restablecieran la comunicació la UNCTAD: la Association African Trading Enterprises (ASATRADE); la Asociació de autoridades de supervisió de seguros de países en desarrollo (AISADC); la Asociació de Zonas Francas de Latinoamérica el Caribe (AZOLCA); la Asociació de Marcas Registradas de los Estados Unidos (USTA). Se señaló dicha medida se tomaba de conformidad la decisió 43 (VII) de la Junta, en su árrafo 4 establecí las organizaciones se comprometerí secundar la tarea de la UNCTAD fomentar el conocimiento de sus principios actividades. -17- - 74. En cuanto las organizaciones gubernamentales reconocidas como entidades consultivas, la Junta tomó nota ademá de la World Export Processing Zones Association habí pasado denominarse World Economic Processing Zones Association, manteniendo la sigla WEPZA, la Fundació Internacional de la Empresa, Ginebra, habí sido suprimida de la lista de organizaciones gubernamentales reconocidas como entidades consultivas, ya habí informado la secretarí de la UNCTAD del cese de sus actividades. ) Otros asuntos 75. La representante de los Estados Unidos dijo las medidas concretas estaba adoptando el Secretario General de las Naciones Unidas para asegurar la responsabilizació deberí ser adoptadas por todos los órganos, inclusió de la UNCTAD. Todas las misiones deberí ayudar la secretarí encontrar los mejores candidatos para los puestos directivos vacantes de la Divisió de la Mundializació las Estrategias de Desarrollo la Divisió de la Inversió, el Fomento de la Empresa la Tecnologí. Su paí estaba particularmente interesado en se encontraran candidatos altamente calificados de las regiones subrepresentadas de África Asia. 76. El representante de Bolivia pidió se revisara la traducció al español del árrafo 2 del documento TD//WP/.96 para estuviera en consonancia el árrafo 36 del Plan de Acció de Bangkok. 77. El representante de Portugal pidió la lista de protocolos de intenciones firmados por la secretarí organizaciones nacionales, haciendo notar era la tercera vez la pedí. -18- - Capítulo IV CUESTIONES DE ORGANIZACIÓ . Apertura de la reunió 78. La primera parte de la 24ª reunió ejecutiva de la Junta de Comercio Desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones de Ginebra el 24 de marzo de 2000, la reanudació de la reunió el 12 de mayo de 2000. La reunió fue abierta por el Sr. Philippe Petit (Francia), Presidente de la Junta. . Mesa de la 24ª reunió ejecutiva 79. Al haberse registrado ningú cambio en la composició de la Mesa desde el 46º íodo de sesiones, la Mesa de la Junta en su 24ª reunió ejecutiva fue la siguiente: Presidente: Sr. Philippe Petit (Francia) Vicepresidentes: Sra. Fayza Aboulnaga (Egipto Sr. Munir Akram (Pakistá) Sr. Krit Garnjana-Goonchorn (Tailandia) Sr. Koichi Haraguchi (Japó) Sr. Walter Lewalter (Alemania) Sr. George Moose (Estados Unidos de érica) Sr. Goce Petreski ( República Yugoslava de Macedonia) Sr. Camilo Reyes Rodríguez (Colombia) Sr. Ronald Saborí Soto (Costa Rica) Sr. Vasily Sidorov (Federació de Rusia) Relator: Sr. Xolisa . Mabhongo (Sudáfrica) . Aprobació del Programa (Tema 1 del programa) 80. La Junta aprobó el programa provisional de su 24ª reunió ejecutiva (TD//EX(24)/1). (éase el anexo .) . Informe de la Junta sobre su 24ª reunió ejecutiva (Tema 5 del programa) 81. La Junta autorizó al Relator completase el informe sobre su actual reunió bajo la autoridad del Presidente. -19- - ANEXOS Anexo PROGRAMA DE LA 24ª REUNIÓ EJECUTIVA DE LA JUNTA 1. Aprobació del programa. 2. Seguimiento de los resultados del écimo íodo de sesiones de la Conferencia. 3. Examen del calendario de reuniones. 4. Otros asuntos. 5. Informe de la Junta sobre su 24ª reunió ejecutiva. -20- - Anexo II ASISTENCIA* 1. Estuvieron representados en la reunió los siguientes Estados miembros de la UNCTAD eran miembros de la Junta: * Para la lista de participantes éase el documento TD//EX(24)/INF.2. Albania Alemania Arabia Saudita Argelia Argentina Australia Austria Azerbaiyá Bangladesh Barbados Belarú élgica Bolivia Brasil Bulgaria Burundi China Colombia ôte ´Ivoire Croacia Cuba Ecuador Egipto Eslovaquia Eslovenia Españ Estados Unidos de érica Etiopí República Yugoslava de Macedonia Federació de Rusia Filipinas Finlandia Francia Gabó Georgia Ghana Guatemala Guinea Haití Honduras India Indonesia Irá (República Islámica del) Irlanda Islandia Israel Italia Jamahiriya Árabe Libia Jamaica Japó Jordania Kenya Kuwait íbano Luxemburgo Madagascar Malasia Malta Marruecos Mauricio éxico Mongolia Nepal Noruega Nueva Zelandia Países Bajos Panamá Paraguay ú Polonia Portugal Reino Unido de Gran Bretañ Irlanda del Norte -21- - República Checa República de Corea República de Moldova República Dominicana República Unida de Tanzaní Rumania Senegal Singapur Sri Lanka Sudáfrica Sudá Suecia Suiza Tailandia Trinidad Tobago únez Turquí Ucrania Uruguay Venezuela Viet Nam Yemen Zambia 2. Estuvieron representados en calidad de observadores en la reunió los siguientes Estados miembros de la UNCTAD son miembros de la Junta: Lesotho Rwanda Santa Sede 3. Estuvieron representadas en la reunió las siguientes organizaciones intergubernamentales: Centro del Sur Comunidad Europea Liga de los Estados Árabes Organizació Árabe del Trabajo 4. Estuvieron representados en la reunió los siguientes organismos especializados organizaciones conexas: Organizació Internacional del Trabajo Organizació de las Naciones Unidas para la Agricultura la Alimentació Fondo Monetario Internacional Organizació de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial Organizació Mundial del Comercio 5. Estuvo representada en la reunió la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. 6. Tambié estuvo representado en la reunió el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC. -22- - 7. Estuvieron representadas en la reunió las siguientes organizaciones gubernamentales: Categorí General Ingenieros del Mundo ámara de Comercio Internacional Confederació Internacional de Organizaciones Sindicales Libres Consejo Internacional de Mujeres Organizació Internacional de Normalizació Federació Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas Visió Mundial Internacional -23- - Anexo III TEMAS DEL PROGRAMA DE LA PRIMERA REUNIÓ DE CADA UNA DE LAS COMISIONES REUNIONES DE EXPERTOS CONEXAS . Comisió del Comercio de Bienes Servicios de los Productos ásicos (26 de febrero 2 de marzo de 2001) - El uso sostenible de los recursos biológicos Sistemas experiencias nacionales para la protecció de los conocimientos tradicionales, las innovaciones las prácticas (30 de octubre 1º de noviembre de 2000) - Principales problemas agrícolas de los países en desarrollo Efectos del proceso de reforma de la agricultura en los PMA en los países en desarrollo importadores netos de productos alimenticios formas de atender sus problemas en las negociaciones comerciales multilaterales (24 26 de julio de 2000) - álisis de medios para mejorar la contribució de los sectores de servicios específicos las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo Experiencias nacionales en materia de reglamentació liberalizació: ejemplos en el sector de los servicios de construcció su contribució al desarrollo de los países en desarrollo (23 25 de octubre de 2000) - álisis de cuestiones de acceso los mercados se enfrentan los países en desarrollo Efecto de las actuaciones en materia de derechos antidumping de las medidas compensatorias (4 6 de diciembre de 2000) . Comisió de la Inversió, la Tecnologí las Cuestiones Financieras Conexas (12 16 de febrero de 2001) - Efecto de las corrientes de inversiones internacionales en el desarrollo Fusiones adquisiciones: políticas destinadas maximizar los efectos positivos minimizar los posibles efectos negativos de las inversiones internacionales (fecha por determinar) - ISAR Fomento de la transparencia de la divulgació de informació financiera: exposició de las PYME (3 5 de julio de 2000) -24- - - Cuestiones de política internacional Medidas del paí de origen (8 10 de noviembre de 2000) . Comisió de la Empresa, la Facilitació de la Actividad Empresarial el Desarrollo (22 26 de enero de 2001) - Creació de capacidad en el comercio electrónico: efectos de la nueva economí en los sectores tradicionales de las economí en desarrollo Comercio electrónico turismo (18 20 de septiembre de 2000) - Desarrollo de los recursos humanos capacitació en servicios de apoyo al comercio: una clave para el crecimiento potencial especial para los PMA (2 4 de octubre de 2000) - Mejora de la competitividad de las PYME en el contexto de la IED en los países en desarrollo Relaciones entre las PYME las empresas transnacionales para garantizar la competitividad de las PYME (27 29 de noviembre de 2000) . Reunió Ejecutiva de la Junta de Comercio Desarrollo 26 de marzo de 2001: Comisió 28 de marzo de 2001: Comisió 30 de marzo de 2001: Comisió -25- - Anexo IV PROGRAMA PROVISIONAL DEL 47º PERÍODO DE SESIONES DE LA JUNTA 1. Cuestiones de procedimiento: ) Elecció de la Mesa. ) Aprobació del programa organizació de los trabajos del íodo de sesiones. ) Aprobació del informe sobre las credenciales. ) Programa provisional del 48º íodo de sesiones de la Junta. 2. Serie de sesiones de alto nivel: (tema por determinar). 3. Interdependencia cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio el desarrollo: crisis recuperació en los mercados emergentes. 4. Examen de los progresos realizados en la ejecució del Programa de Acció en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990: ) El reto de financiar el desarrollo en los países menos adelantados. ) Examen del estado de los preparativos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. 5. Contribució de la UNCTAD la ejecució del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990: corrientes de recursos financieros crecimiento económico en África. 6. Actividades de cooperació écnica: ) Examen de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD. ) Examen de otros informes pertinentes: informe sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino. 7. Otras cuestiones en la esfera del comercio el desarrollo: - Desarrollo progresivo del derecho mercantil internacional: 33º informe anual de la Comisió de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. -26- - 8. Asuntos institucionales, de organizació administrativos asuntos conexos: ) Examen del calendario de reuniones. ) Consecuencias administrativas financieras de las decisiones de la Junta. 9. Otros asuntos. 10. Aprobació del informe. -----
Referenced